|
|
送舉子下第東歸 / 作者:鄭谷 |
夫子道何孤,青云未得途。
詩(shī)書難舍魯,山水暫游吳。
野綠梅陰重,江春浪勢(shì)粗。
秣陵兵役后,舊業(yè)半成蕪。
|
|
送舉子下第東歸解釋: 詩(shī)詞《送舉子下第東歸》是唐代詩(shī)人鄭谷的作品。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
夫子的道路為何那么孤獨(dú),青云之路還未被抵達(dá)。
雖然詩(shī)書難舍魯國(guó),但是山水還是暫時(shí)游覽了吳地。
野外綠梅樹的陰影更加濃密,江春的波瀾也更加洶涌。
在秣陵的兵役結(jié)束后,舊業(yè)只完成了一半,變成了一片荒蕪。
詩(shī)意:
《送舉子下第東歸》這首詩(shī)觸及到了人生的離別、辛酸和不易。詩(shī)人在送別朋友離去時(shí),對(duì)朋友的艱辛和孤獨(dú)心存同情。詩(shī)中表達(dá)出詩(shī)人對(duì)道路的追求和對(duì)舊業(yè)的思念。同時(shí),詩(shī)中也展示了詩(shī)人對(duì)自然景物的感受,以及對(duì)江春激蕩的景象的形象描繪。最后,詩(shī)人透過描述秣陵兵役后的狀況,反映了生活的殘酷和悲涼。
賞析:
這首詩(shī)以送別情景為線索,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)朋友的關(guān)切和離別的傷感。詩(shī)人對(duì)朋友的道路追求和艱辛經(jīng)歷表示同情,表達(dá)出對(duì)朋友的深情厚意。通過對(duì)詩(shī)人在吳地游覽和山水的描繪,展示了詩(shī)人對(duì)自然之美的贊嘆和欣賞。末尾描寫詩(shī)人所在地的變化和廢墟般的景象,則暗示了生活的不易和殘酷。整首詩(shī)用簡(jiǎn)練的語(yǔ)句,真情實(shí)感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別和人生變遷所抱有的復(fù)雜情感,給人以深入思考和共鳴的空間。 |
|