|
|
婕妤怨 / 作者:皇甫冉 |
由來(lái)詠團(tuán)扇,今已值秋風(fēng)。
事逐時(shí)皆往,恩無(wú)日再中。
早鴻聞上苑,寒露下深宮。
顏色年年謝,相如賦豈工。
|
|
婕妤怨解釋: 中文譯文:
唐代皇甫冉的《婕妤怨》詩(shī),詠嘆團(tuán)扇,說(shuō)它曾經(jīng)的輝煌,現(xiàn)在卻已經(jīng)被秋風(fēng)吹散。時(shí)光荏苒,逝水東流,曾經(jīng)的恩寵再也無(wú)法重現(xiàn)。清晨,早鴻飛過(guò)皇宮上苑,寒露滴落深宮,婕妤們的容顏年復(fù)一年地凋零,就像相如的賦文再也不能重現(xiàn)那樣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流逝、恩寵消逝的感嘆。婕妤是唐朝宮廷中的美女,她們?cè)?jīng)的榮耀和美麗已經(jīng)逝去,如今只剩下凋零的容顏。詩(shī)人通過(guò)婕妤的命運(yùn),表達(dá)了對(duì)于人生無(wú)常和歲月無(wú)情的感嘆。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)于團(tuán)扇和婕妤的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流逝、恩寵消逝的感嘆。團(tuán)扇在唐朝宮廷中是一種非常重要的禮儀用品,它不僅是美化空間的工具,更是展示階級(jí)地位和身份的象征。而婕妤則是唐朝宮廷中的美女,她們?cè)?jīng)的榮耀和美麗已經(jīng)逝去,如今只剩下凋零的容顏。通過(guò)這兩個(gè)象征性的意象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于人生無(wú)常和歲月無(wú)情???感嘆。整首詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,意境深遠(yuǎn),表達(dá)了一種深深的哀嘆和感慨。 |
|