|
|
擬古其四 / 作者:李白 |
清都綠玉樹,灼爍瑤臺(tái)春。
攀花弄秀色,遠(yuǎn)贈(zèng)天仙人。
香風(fēng)送紫蕊,直到扶桑津。
取掇世上艷,所貴心之珍。
相思傳一笑,聊欲示情親。
|
|
擬古其四解釋:
《擬古其四》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
清都綠玉樹,
灼爍瑤臺(tái)春。
攀花弄秀色,
遠(yuǎn)贈(zèng)天仙人。
香風(fēng)送紫蕊,
直到扶桑津。
取掇世上艷,
所貴心之珍。
相思傳一笑,
聊欲示情親。
譯文:
清晨時(shí),都城中綠色的玉樹清新蔥蘢,
瑤臺(tái)上的春天明亮熾熱。
攀援花朵,玩賞花的美麗色彩,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地獻(xiàn)給天上的仙女。
芬芳的風(fēng)送來(lái)紫色的花蕊,
一直飄到遙遠(yuǎn)的東方之洲。
從世間采擷最美艷的事物,
最珍貴的是心靈之中的珍寶。
心靈的相思傳遞著一個(gè)微笑,
只是為了表達(dá)深情的親近。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以古體詩(shī)的形式,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然美和心靈珍寶的贊美。詩(shī)中描繪了清晨時(shí)的都城景色,綠色的玉樹和瑤臺(tái)春天的美麗景象。詩(shī)人通過(guò)攀援花朵和贈(zèng)送花朵來(lái)表達(dá)對(duì)自然美的追求和贊美。同時(shí),詩(shī)中也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)內(nèi)心世界中珍貴事物的追求,認(rèn)為世間的美艷事物雖然值得欣賞,但最珍貴的還是心靈之中的寶貴感受。
賞析:
《擬古其四》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了清晨都城的景象,通過(guò)清新的自然景色和美麗的花朵,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然美的熱愛和對(duì)心靈珍寶的追求。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將自然景色和內(nèi)心情感相互映襯,展現(xiàn)了詩(shī)人的感受和情感。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的文字和抒發(fā)內(nèi)心感受的方式,給人以清新、明快的詩(shī)意,展示了李白獨(dú)特的藝術(shù)才華和對(duì)美的敏感。
|
|