|
|
和杜侍御太清臺(tái)宿直旦有懷 / 作者:李嶠 |
貂冠朝彩振,烏署曉光分。
欲嘯遷喬侶,先飛擲地文。
庭虛麥雨潤(rùn),林靜蕙風(fēng)薰。
嵇駕終難仰,梁鳧且自群。
|
|
和杜侍御太清臺(tái)宿直旦有懷解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《和杜侍御太清臺(tái)宿直旦有懷》
清晨,太清臺(tái)之上,我和杜侍御一同值宿,心中不免有所感懷。
貂冠華彩,指著朝霞紛紛揚(yáng)揚(yáng);
烏署的樓閣,閃耀著晨曦的光芒。
我想嘯鳴,目標(biāo)遷徙,尋找志同道合的伙伴,
但必須先展翅飛翔,投向大地的文化繁榮之中。
庭院清幽,麥浪灑落雨露滋潤(rùn);
林木靜謐,百花蕙馨的風(fēng)撲面而來(lái)。
嵇駕雖然當(dāng)年無(wú)所事事,我無(wú)法仰望他的風(fēng)采,
但就像梁鳧一樣,它也有自己的特色,和其他鳥(niǎo)兒一同成群結(jié)隊(duì)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以清晨在太清臺(tái)值宿的情景為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生追求的思考和感慨。
詩(shī)人描繪了早晨的美麗景色,用生動(dòng)的形象詞語(yǔ)描繪了天色漸亮?xí)r的朝霞和樓閣,展示了宏偉壯麗的景象。
詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)于追求理想的愿望,希望能和志同道合的人一同前行,尋找更廣闊的發(fā)展。然而,詩(shī)人深知自身必須先付出努力和奮斗,才能實(shí)現(xiàn)理想遷徙。
在描述自然景色時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了鮮明的對(duì)比手法。庭院的麥浪秋雨滋潤(rùn)了大地,而林木間卻是寧?kù)o的花香四溢,展現(xiàn)了大自然的和諧與美好。
最后,詩(shī)人通過(guò)對(duì)嵇駕和梁鳧的比喻,表達(dá)了自己對(duì)于生活和追求的看法。嵇駕代表著遙不可及的高山,而梁鳧則代表著一種平凡而優(yōu)秀的存在,詩(shī)人認(rèn)為每個(gè)人都有自己獨(dú)特的價(jià)值和意義,即使沒(méi)有達(dá)到嵇駕那樣的高度,也能在平凡中展現(xiàn)出獨(dú)特的閃光點(diǎn)。
整首詩(shī)以清晨之景為背景,以內(nèi)容豐富的意象表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于理想、追求和人生價(jià)值的思考,既展示了自然之美,又表達(dá)了追求和努力的重要性,寓意深遠(yuǎn),抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的情懷。 |
|