|
|
春日游苑喜雨應(yīng)詔 / 作者:李嶠 |
園樓春正歸,入苑弄芳菲。
密雨迎仙步,低云拂御衣。
?;ㄕ匆茁?,度鳥濕難飛。
膏澤登千庾,歡情遍九圍。
|
|
春日游苑喜雨應(yīng)詔解釋: 春日游苑喜雨應(yīng)詔
園樓春正歸,入苑弄芳菲。
密雨迎仙步,低云拂御衣。
危花沾易落,度鳥濕難飛。
膏澤登千庾,歡情遍九圍。
中文譯文:
春天的園樓回歸了,我進(jìn)入花園嬉戲。
細(xì)密的雨迎接仙子的腳步,低垂的云輕撫著皇帝的衣袍。
嬌弱的花朵因水珠而易落,疾飛的鳥兒因濕氣而難以飛翔。
豐沛的雨露滋潤(rùn)著千山萬(wàn)水,歡樂(lè)的氛圍彌漫在四面八方。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春天的景象,詩(shī)人欣喜地游覽在苑囿之中,感受到春日景色的美好和生機(jī)。雨水迎接仙子的步履,云霧輕撫皇帝的衣袍,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然的獨(dú)特感受和想象力。同樣,詩(shī)中也描繪了園中花朵易落的脆弱和鳥兒難以飛翔的困境,透露出對(duì)自然環(huán)境的關(guān)注和思考。最后,詩(shī)人以豐沛的雨露滋潤(rùn)大地、歡樂(lè)的氛圍彌漫苑囿作為結(jié)尾,表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。
賞析:
李嶠的這首詩(shī)描繪了一個(gè)美好的春日景象,通過(guò)細(xì)膩的描寫,使讀者仿佛置身其中。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)迎接仙子的雨水和輕拂皇帝的衣袍來(lái)突出春雨的洗滌和春風(fēng)的溫柔。他用危花易落、鳥難飛的形象,抓住了春天脆弱的一面,傳達(dá)了對(duì)生命的敏感和對(duì)環(huán)境的關(guān)注。最后,在以豐沛的雨露和歡樂(lè)的氛圍作為結(jié)尾的同時(shí),也表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)生活的積極態(tài)度。整首詩(shī)意境優(yōu)美、意蘊(yùn)豐富,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人深邃的思想和獨(dú)特的感悟。 |
|