|
|
五月奉教作 / 作者:李嶠 |
綠樹炎氛滿,朱樓夏景長(zhǎng)。
池含凍雨氣,山映火云光。
果院新櫻熟,花庭曙槿芳。
欲逃三伏暑,還泛十旬觴。
|
|
五月奉教作解釋: 五月奉教作
綠樹炎氛滿,朱樓夏景長(zhǎng)。
池含凍雨氣,山映火云光。
果院新櫻熟,花庭曙槿芳。
欲逃三伏暑,還泛十旬觴。
中文譯文:
五月奉命寫此詩(shī),
綠樹下彌漫著炎熱的氣息,朱樓上夏景綿延。
池水含著冰雨的清氣,山巒映照著火紅的云光。
果園中新櫻吃熟,花庭里的曙槿芳香。
想要逃離三伏的酷暑,一起享受十天的歡飲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫了五月的景象,以炎熱的天氣為背景,描繪了綠樹和朱樓、池塘和山巒的景色。綠樹環(huán)繞下,空氣中彌漫著夏天的氣息。雨后的池塘清涼宜人,山巒被太陽(yáng)照耀得火紅一片。果園里的櫻桃成熟了,花庭中的曙槿開得正旺盛。作者表達(dá)了對(duì)夏天的喜愛之情,同時(shí)又渴望逃離酷暑,與朋友們一起享受歡樂(lè)的時(shí)光。
賞析:
這首詩(shī)運(yùn)用了意象豐富的描寫手法,通過(guò)綠樹、朱樓、池塘和山巒的寫照,展示了五月的盛夏景象。詩(shī)中使用了對(duì)比手法,讓讀者感受到炎熱與清涼、火光與綠蔭的鮮明對(duì)比,使詩(shī)的意境更加豐富生動(dòng)。在最后兩句詩(shī)中,作者表達(dá)了逃避酷暑的愿望,希望與朋友們一起舉杯暢飲,享受這美好的時(shí)光。整首詩(shī)流暢明快,意境清新,表達(dá)了作者對(duì)美好夏日和友情的熱愛。 |
|