|
|
兔 / 作者:李嶠 |
上蔡應(yīng)初擊,平岡遠(yuǎn)不稀。
目隨槐葉長(zhǎng),形逐桂條飛。
漢月澄秋色,梁園映雪輝。
唯當(dāng)感純孝,郛郭引兵威。
|
|
兔解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:《兔》
上蔡應(yīng)初擊,平坡不稀遠(yuǎn)。
目隨槐葉長(zhǎng),形逐桂條飛。
漢月澄秋色,梁園映雪輝。
唯當(dāng)感純孝,郛郭引兵威。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一幅孤兔的景象。兔子在上蔡初次被人打擊之后,來(lái)到平坡上發(fā)現(xiàn)不遠(yuǎn)處的場(chǎng)景并不稀奇。它注視著槐樹(shù)的樹(shù)葉茂密生長(zhǎng),身體沿著桂條迅速跳躍。漢月的月光映照下,秋天的色彩十分清澈明亮,在梁園中的雪地里閃爍著光輝。尤其是表現(xiàn)了兔子感受到的孝敬之情和郛郭中威嚴(yán)的軍隊(duì)的引領(lǐng)。
賞析:這首詩(shī)以寥寥數(shù)言勾勒了兔子的形象,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描寫了兔子在環(huán)境中跳躍自如的場(chǎng)景,并通過(guò)對(duì)天空、自然和人類活動(dòng)的描繪,傳遞出動(dòng)物對(duì)人世間迥異景象的了解和感受。
詩(shī)中通過(guò)寫兔子目隨槐葉長(zhǎng)、形逐桂條飛,巧妙地表達(dá)了兔子敏捷的身手和離奇的跳躍能力,給人以生動(dòng)形象的感受。通過(guò)運(yùn)用漢月澄秋色和梁園映雪輝的描寫,把自然景象與動(dòng)物形象相結(jié)合,凸顯了詩(shī)中的季節(jié)感和兔子在其中的活動(dòng)。
最后的唯當(dāng)感純孝,郛郭引兵威,展示了作者對(duì)孝道的崇敬和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的關(guān)注。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,展示了兒女感恩敬畏父輩的孝敬之情,并暗示了唐代社會(huì)中戰(zhàn)爭(zhēng)的氛圍。
綜上所述,這首《兔》以簡(jiǎn)潔的詩(shī)語(yǔ)刻畫了兔子的形象和動(dòng)作,通過(guò)對(duì)自然景色和人類活動(dòng)的描繪,傳達(dá)了兔子對(duì)世界觀察和感受的信息。詩(shī)中表達(dá)了孝道的重要性和戰(zhàn)爭(zhēng)的現(xiàn)實(shí),使讀者得到對(duì)動(dòng)物行為和社會(huì)背景的思考。 |
|