|
|
奉和太府韋卿閣老左藏庫(kù)中假山之作 / 作者:權(quán)德輿 |
春山仙掌百花開(kāi),九棘腰金有上才。
忽向庭中摹峻極,如從洞里見(jiàn)昭回。
小松已負(fù)干霄狀,片石皆疑縮地來(lái)。
都內(nèi)今朝似方外,仍傳麗曲寄云臺(tái)。
|
|
奉和太府韋卿閣老左藏庫(kù)中假山之作解釋?zhuān)?/h2> 《奉和太府韋卿閣老左藏庫(kù)中假山之作》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春山仙掌百花開(kāi),
九棘腰金有上才。
忽向庭中摹峻極,
如從洞里見(jiàn)昭回。
小松已負(fù)干霄狀,
片石皆疑縮地來(lái)。
都內(nèi)今朝似方外,
仍傳麗曲寄云臺(tái)。
詩(shī)詞的中文譯文:
春天的山上,仙人掌百花盛開(kāi),
九棘腰腰帶鑲嵌著金飾,顯示出高貴才干。
突然在庭院中模仿巍峨的山峰,
仿佛從山洞里看到了昭回(指古代神話中的山神)。
小松樹(shù)已經(jīng)長(zhǎng)得高聳入云,
每一塊石頭都仿佛躲進(jìn)地里一樣。
都城內(nèi)的景象今天仿佛變成了宮殿之外,
依然傳唱著美妙的曲子,寄托著云臺(tái)(指古代神話中的仙境)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪一座人工假山為主題,展現(xiàn)了假山的壯麗和神奇。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)春天山上百花盛開(kāi)的景象,以及假山上的松樹(shù)和石頭的形態(tài),營(yíng)造出一種仙境般的美麗景色。整首詩(shī)以形容詞和形容詞短語(yǔ)為主,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有意境。
詩(shī)人通過(guò)對(duì)假山的描寫(xiě),將平凡的庭院轉(zhuǎn)化為神秘而壯麗的山景。他使用了夸張的手法,如將小松樹(shù)形容為負(fù)載天空的巨大物體,將石頭形容為躲藏起來(lái)的生物,以增強(qiáng)詩(shī)詞的神奇感。
詩(shī)人通過(guò)將都城內(nèi)的景象與方外(指仙境)相對(duì)照,表達(dá)了他對(duì)方外仙境的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的厭倦。詩(shī)詞最后提到傳唱的麗曲,給人以一種超脫塵俗的感覺(jué),暗示了詩(shī)人對(duì)人間繁華的超越和追求高雅境界的心態(tài)。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)假山景觀的描繪,展示了作者對(duì)自然美和超凡境界的向往,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)塵世煩惱的遁跡之情。整首詩(shī)意優(yōu)美,描寫(xiě)細(xì)膩,給人以清新、神秘的感受。 |
|