|
|
|
蕭颯秋聲樓上聞,霜風(fēng)漠漠起陰云。
不見(jiàn)攜觴王太守,空思落帽孟參軍。
風(fēng)吟蟋蟀寒偏急,酒泛茱萸晚易醺。
心憶舊山何日見(jiàn),并將愁淚共紛紛。
|
|
九日北樓宴集解釋: 《九日北樓宴集》是唐代權(quán)德輿所作的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
蕭颯的秋聲在北樓上回蕩,陰云密布,寒風(fēng)嗖嗖地吹過(guò)??晌覅s沒(méi)有看到王太守帶著酒杯,只能空想著孟參軍的落帽。寒風(fēng)嘶吟,蟋蟀的聲音愈發(fā)急促寒冷,酒杯里的茱萸花漂浮在晚間酒波中。我心憶起舊山,卻不知何時(shí)才能再見(jiàn),愁苦的淚水紛紛涌上。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋天的北樓宴會(huì)場(chǎng)景。作者通過(guò)對(duì)寒風(fēng)、陰云、茱萸花和思念舊山的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和思念之情。詩(shī)中的王太守和孟參軍則成為了具象化的情感寄托。
賞析:權(quán)德輿通過(guò)詩(shī)中的景物描寫(xiě)和情感抒發(fā),將自己的思念之情與秋天的寒冷景象相結(jié)合。寒風(fēng)嗖嗖,草木凋零的秋天,映襯出詩(shī)人內(nèi)心的凄涼和孤獨(dú)感。在陰云密布的北樓上,詩(shī)人感慨自己無(wú)法與王太守同樂(lè),只能幻想孟參軍的身影。蟋蟀的呼喚和茱萸花的飄落,更增加了詩(shī)句中的憂傷和無(wú)奈。最后,詩(shī)人的內(nèi)心回到了舊山,他渴望再次看到它,悲傷的淚水奪眶而出。
整首詩(shī)情感真摯,以景寫(xiě)情,描繪出孤獨(dú)的秋天和作者對(duì)過(guò)去的懷念之情。詩(shī)中寄托了作者內(nèi)心的思念和憂傷,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的無(wú)奈和對(duì)逝去時(shí)光的追憶之情。 |
|