|
|
|
士友惜賢人,天朝喪守臣。
才華推獨(dú)步,聲氣幸相親。
理析寰中妙,儒為席上珍。
笑言成月旦,風(fēng)韻挹天真。
丹地膺推擇,青油寄撫循。
豈言朝象魏,翻是臥漳濱。
命賜龍泉重,追榮密印陳。
撤弦驚物故,庀具見家貧。
牢落風(fēng)悲笛,汍瀾涕泣巾。
只嗟蒿里月,非復(fù)柳營春。
黃絹碑文在,青松隧路新。
音容無處所,歸作北邙塵。
|
|
哭劉四尚書(勒于碑陰)解釋: 《哭劉四尚書(勒于碑陰)》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
士友惜賢人,天朝喪守臣。
才華推獨(dú)步,聲氣幸相親。
理析寰中妙,儒為席上珍。
笑言成月旦,風(fēng)韻挹天真。
丹地膺推擇,青油寄撫循。
豈言朝象魏,翻是臥漳濱。
命賜龍泉重,追榮密印陳。
撤弦驚物故,庀具見家貧。
牢落風(fēng)悲笛,汍瀾涕泣巾。
只嗟蒿里月,非復(fù)柳營春。
黃絹碑文在,青松隧路新。
音容無處所,歸作北邙塵。
詩意:
這首詩是權(quán)德輿哭劉四尚書的作品。劉四尚書是一位賢明的士人,他在天朝中擔(dān)任要職,但突然去世,引發(fā)了權(quán)德輿的悲痛之情。詩中表達(dá)了對劉四尚書的懷念和對他的贊揚(yáng),同時(shí)也表達(dá)了作者對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感嘆和對人生無常的深思。
賞析:
這首詩以哀悼之情為主題,以優(yōu)美的辭章和精細(xì)的描寫展現(xiàn)了作者對劉四尚書的深厚感情。詩中首先贊美劉四尚書的才華過人,與他的聲氣相得益彰。接著,作者稱贊他在理論分析方面的卓越能力,并將他視為宴會上的珍寶,以此表達(dá)了作者對他的崇敬之情。作者還提到劉四尚書的幽默風(fēng)趣,使得他的言談舉止如月初升,充滿了天真和韻味。
然后,詩中表達(dá)了對劉四尚書早逝的痛惜之情。作者認(rèn)為劉四尚書是被上天選中的人才,但他卻在滄海一粟的漳水邊離世,這使得作者對命運(yùn)的安排感到困惑和悲傷。劉四尚書的功績得到了皇帝的贊賞,被賜予了重要的官職,但他的逝去讓人感到惋惜,也讓作者看到了家境貧寒的現(xiàn)實(shí)。
詩的最后幾句表達(dá)了作者的悲傷之情。作者將自己的心情比作風(fēng)悲的笛聲和淚水濕透的巾帕,表達(dá)了對劉四尚書的哀思。他悲嘆在蒿里的月光無法再見到劉四尚書的身影,再也無法重溫春天里柳營的歡愉。最后,詩中提到了刻在黃絹碑上的文字和青松掩映的新路,暗示了劉四尚書的功績將永遠(yuǎn)留存,而作者的音容則已經(jīng)找不到歸宿,只能化作北邙山上的塵埃。
總的來說,這首詩以優(yōu)美的詞句表達(dá)了作者對劉四尚書的深深哀思和對人生無常的思考。通過對劉四尚書的贊美和悼念,詩人表達(dá)了對才華橫溢的賢人的敬仰和對時(shí)光流逝的無奈。同時(shí),詩中也融入了對命運(yùn)的思索和對社會現(xiàn)實(shí)的觸動(dòng),展現(xiàn)了作者對人生的深刻洞察和情感的抒發(fā)。整首詩以感傷之情和對逝去人物的思念為主線,通過精巧的描寫和意境的構(gòu)筑,將讀者帶入作者的內(nèi)心世界,引發(fā)共鳴和思考。 |
|