|
|
贈(zèng)喻鳧 / 作者:方干 |
所得非眾語(yǔ),眾人那得知。
才吟五字句,又白幾莖髭。
月閣欹眠夜,霜軒正坐時(shí)。
沈思心更苦,恐作滿頭絲。
|
|
贈(zèng)喻鳧解釋: 《贈(zèng)喻鳧》是唐代方干創(chuàng)作的一首詩(shī)歌。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
得不到眾人的理解,眾人怎能理解。只有五個(gè)字的詩(shī)句,卻有幾根白發(fā)。月亮傾斜睡眠的夜晚,霜仙居正坐的時(shí)刻。深思痛苦無(wú)比,擔(dān)心會(huì)滿頭銀絲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自我嘲諷的方式表達(dá)了作者的獨(dú)特才情。作者承認(rèn)自己的作品不被眾人理解,但并不氣餒,反而笑納自己的孤獨(dú)。他用簡(jiǎn)短的五個(gè)字的詩(shī)句表達(dá)自己的情感,同時(shí)也提到自己已經(jīng)有了幾根白發(fā),顯露出年歲的增長(zhǎng)和思考的辛勞。在夜晚的月亮傾斜時(shí),作者陷入深深的思考之中,內(nèi)心的痛苦使他擔(dān)心自己的頭發(fā)會(huì)變白。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示了作者的自我嘲諷和自我安慰。作者通過(guò)自嘲眾人不了解自己的作品,表達(dá)了自己在創(chuàng)作中的孤獨(dú)和苦澀。五字句的運(yùn)用使詩(shī)歌更加簡(jiǎn)潔有力,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)詩(shī)歌形式的把控能力。月亮傾斜的夜晚和坐在霜仙居上的時(shí)刻,增加了詩(shī)歌的意境和情感。最后,作者擔(dān)心自己的思考會(huì)導(dǎo)致頭發(fā)變白,表達(dá)了他內(nèi)心的焦慮和苦惱。這首詩(shī)以自嘲的方式展現(xiàn)了作者對(duì)自身才情和創(chuàng)作的自信,同時(shí)也流露出一種孤獨(dú)的美感。 |
|