|
|
贈(zèng)五牙山人洗修白 / 作者:方干 |
變通唯在片時(shí)間,此事全由一粒丹。
若取壽長(zhǎng)延至易,如嫌地遠(yuǎn)縮何難。
先生闊別能輕舉,弟子才來學(xué)不餐。
篋里生塵是閑藥,外沾猶可救衰殘。
|
|
贈(zèng)五牙山人洗修白解釋: 詩(shī)詞:《贈(zèng)五牙山人洗修白》
變通唯在片時(shí)間,
此事全由一粒丹。
若取壽長(zhǎng)延至易,
如嫌地遠(yuǎn)縮何難。
先生闊別能輕舉,
弟子才來學(xué)不餐。
篋里生塵是閑藥,
外沾猶可救衰殘。
中文譯文:
變通只需片刻的時(shí)間,
這一切都依賴于一顆丹藥。
如果想要延長(zhǎng)壽命并輕松地變老,
又何必嫌棄地方遙遠(yuǎn)而退縮呢。
先生已經(jīng)離去,能夠輕松地離開,
弟子才剛剛前來,渴望學(xué)習(xí)卻無所得。
書箱里的塵埃是無關(guān)緊要的藥物,
只有外面的丹藥能夠拯救衰殘之身。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代方干的作品,是一首送別五牙山人洗修白的詩(shī)。詩(shī)人以變通和長(zhǎng)壽為主題,表達(dá)了生命延長(zhǎng)的愿望,并探討變通的重要性。
詩(shī)人在開頭就提到了變通的重要性,稱變通只需片刻的時(shí)間,這里的變通可以理解為修煉煉丹之道。接著,詩(shī)人說此事全由一粒丹,強(qiáng)調(diào)了煉丹的重要性,將變通與煉丹聯(lián)系起來。
詩(shī)人接著談到了壽命的延長(zhǎng)和選擇長(zhǎng)壽的困難。詩(shī)人問道,如果想要延長(zhǎng)壽命并輕松地變老,又何必嫌棄地方遙遠(yuǎn)而退縮呢。這里表達(dá)了一種“寧肯遠(yuǎn)行也不放棄機(jī)會(huì)”的決心和追求。
最后兩句中,詩(shī)人談到了先生的離去和弟子的學(xué)習(xí)。先生能夠輕松地離開,說明先生已經(jīng)掌握了變通之道;而弟子剛剛前來學(xué)習(xí),渴望學(xué)習(xí)但無所得,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)的艱辛和困難。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的語(yǔ)言表達(dá)了變通與長(zhǎng)生的愿望,蘊(yùn)含著對(duì)修仙之道和人生哲理的思考。詩(shī)人通過對(duì)先生和弟子的對(duì)比來彰顯變通的重要性,同時(shí)也提醒人們要勇于接受挑戰(zhàn),不畏艱難,追求長(zhǎng)壽和變通的機(jī)會(huì)。 |
|