|
|
寄江陵王少府 / 作者:方干 |
分手頻曾變寒暑,迢迢遠(yuǎn)意各何如。
波濤一阻兩鄉(xiāng)夢(mèng),歲月無(wú)過(guò)雙鯉魚。
吟處落花藏筆硯,睡時(shí)斜雨濕圖書。
此來(lái)俗輩皆疏我,唯有故人心不疏。
|
|
寄江陵王少府解釋: 寄江陵王少府
分手頻曾變寒暑,
迢迢遠(yuǎn)意各何如。
波濤一阻兩鄉(xiāng)夢(mèng),
歲月無(wú)過(guò)雙鯉魚。
吟處落花藏筆硯,
睡時(shí)斜雨濕圖書。
此來(lái)俗輩皆疏我,
唯有故人心不疏。
中文譯文:
給江陵王少府的信
分別的次數(shù)已經(jīng)讓寒暑變幻,
我們的思念遙遙相望,各自何如。
波濤一直將我們的鄉(xiāng)愁阻隔,
歲月無(wú)法割舍雙鯉魚的情感。
吟詠的時(shí)候,落花落在書桌上藏著筆硯,
睡覺(jué)的時(shí)候,斜雨濕透了圖書。
如今來(lái)到這個(gè)世俗的地方,人們都疏遠(yuǎn)我,
唯有故友的心不曾疏離。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是作者方干致送給江陵王少府的信,詩(shī)中表達(dá)了分別后思念之情以及故友不離的友情。
詩(shī)人通過(guò)“分手頻曾變寒暑”的描寫,表達(dá)了分別次數(shù)之多,時(shí)間之長(zhǎng),以及因此而帶來(lái)的寒暑變幻,形象地表現(xiàn)了長(zhǎng)時(shí)間的離別之苦。
“迢迢遠(yuǎn)意各何如”,借用意象豐富的表達(dá)方式,表達(dá)了遠(yuǎn)離的思念之情,以及面對(duì)著種種變化,心靈的彷徨和迷茫。
“波濤一阻兩鄉(xiāng)夢(mèng)”,以大自然中的波濤來(lái)隱喻友人之間的分離,無(wú)論怎樣的間隔,歲月的流轉(zhuǎn),兩個(gè)人的溫情鄉(xiāng)愁始終如一。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人來(lái)到一個(gè)陌生的地方后,受到世俗的疏遠(yuǎn)和陌生,唯有故友的心不離不棄。
這首詩(shī)在簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言中充滿了深情和思念之情,以及珍貴的友情,通過(guò)描寫感情和環(huán)境的變化,讓讀者感受到了離別和友情的真摯與珍貴。 |
|