|
|
太平谷中玩水上花 / 作者:韓偓 |
山頭水從云外落,水面花自山中來(lái)。
一溪紅點(diǎn)我獨(dú)惜,幾樹(shù)蜜房誰(shuí)見(jiàn)開(kāi)。
應(yīng)有妖魂隨暮雨,豈無(wú)香跡在蒼苔。
凝眸不覺(jué)斜陽(yáng)盡,忘逐樵人躡石回。
|
|
太平谷中玩水上花解釋?zhuān)?/h2> 太平谷中玩水上花
山頭水從云外落,
水面花自山中來(lái)。
一溪紅點(diǎn)我獨(dú)惜,
幾樹(shù)蜜房誰(shuí)見(jiàn)開(kāi)。
應(yīng)有妖魂隨暮雨,
豈無(wú)香跡在蒼苔。
凝眸不覺(jué)斜陽(yáng)盡,
忘逐樵人躡石回。
詩(shī)詞中文譯文:
在太平谷中的水上玩花
山林間的溪水從云層上落下,
水面上的花朵自山谷中漂來(lái)。
一片紅色水點(diǎn)引起我獨(dú)自的珍惜,
幾樹(shù)蜂房卻無(wú)人見(jiàn)其開(kāi)放。
或許有一些迷魂之靈隨著夜雨飄散,
也許在青苔上留下了一些芬芳的痕跡。
凝視著,不知不覺(jué)斜陽(yáng)已經(jīng)盡,
迷失了跟隨砍柴人踏石而回。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者在太平谷中玩水上花的情景。詩(shī)人描寫(xiě)了山林間的溪水從云層上落下,水面上的花朵從山谷中漂來(lái)的景象。作者單獨(dú)欣賞著一片紅色的水點(diǎn),感嘆它的美麗和獨(dú)特。同時(shí),作者也留意到了幾株蜂房,雖然沒(méi)有人看到它們開(kāi)放的景象。這里有一種對(duì)自然美的贊美,同時(shí)也有對(duì)生命和存在的思考。
詩(shī)中還暗示了夜雨中的妖魂以及青苔上的香氣。妖魂可以解讀為迷失的靈魂,它們隨著夜雨的降落而隨風(fēng)飄散。而青苔上留下的香跡,則是被雨水喚醒的芬芳。這些暗示加深了詩(shī)詞的神秘感和意境。
最后,詩(shī)人忘記追隨砍柴人返回。這種忘卻和沉迷于自然的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)安靜、寧?kù)o生活的向往。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和深邃的意境展現(xiàn)了太平谷中的水上花,表達(dá)了作者對(duì)自然之美的贊美和對(duì)安靜生活的向往。 |
|