|
|
北齊二首 / 作者:韓偓 |
任道驕奢必?cái)⊥?,且將繁盛悅嬪嬙?br/> 幾千奩鏡成樓柱,六十間云號(hào)殿廊。
后主獵回初按樂,胡姬酒醒更新妝。
綺羅堆里春風(fēng)畔,年少多情一帝王。
神器傳時(shí)異至公,敗亡安可怨匆匆。
犯寒獵士朝頻戮,告急軍書夜不通。
并部義旗遮日暗,鄴城飛焰照天紅。
周朝將相還無體,寧死何須入鐵籠。
|
|
北齊二首解釋: 《北齊二首》是唐代詩人韓偓創(chuàng)作的一首詩。以下是對(duì)這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
北齊二首
任道驕奢必?cái)⊥觯?br/> 且將繁盛悅嬪嬙。
幾千奩鏡成樓柱,
六十間云號(hào)殿廊。
后主獵回初按樂,
胡姬酒醒更新妝。
綺羅堆里春風(fēng)畔,
年少多情一帝王。
神器傳時(shí)異至公,
敗亡安可怨匆匆。
犯寒獵士朝頻戮,
告急軍書夜不通。
并部義旗遮日暗,
鄴城飛焰照天紅。
周朝將相還無體,
寧死何須入鐵籠。
譯文:
北齊二首
驕奢的統(tǒng)治必然導(dǎo)致失敗滅亡,
且將繁華的景象取悅于嬪嬙。
千千萬萬的寶鏡成就了樓柱,
六十座宮殿建筑云霄般壯觀。
帝王狩獵歸來初享受樂章,
胡姬醒來又妝扮得妖嬈可人。
堆滿了錦繡的綺羅在春風(fēng)旁邊,
年輕的一代君王多情如水。
傳承不尋常的神器歸于至公之手,
失敗與滅亡又何必抱怨匆忙。
違反寒冷看守者的早朝頻繁殘殺,
緊急軍書卻無法在夜間傳送。
義旗飄揚(yáng)遮蔽了陽光的光輝,
鄴城上空飛揚(yáng)的烈焰映紅了天空。
周朝的將相卻不顧民眾的農(nóng)桑,
寧可死去又何必入鐵籠。
詩意:《北齊二首》通過對(duì)北齊朝代的描繪,表達(dá)了貪婪奢侈、縱欲享樂的統(tǒng)治必然導(dǎo)致國家的覆亡和對(duì)人民的傷害。詩中通過描繪豪華的宮廷、淫樂的場(chǎng)景以及政權(quán)腐敗的現(xiàn)象,揭示了帝王的無恥和統(tǒng)治者的無能。詩人在詩中表達(dá)了對(duì)荒淫奢侈的統(tǒng)治者的憤慨和對(duì)平民百姓的同情。
賞析:這首詩以朝代的興衰為背景,通過描繪北齊朝廷的奢靡和統(tǒng)治者的無能,展現(xiàn)了韓偓的社會(huì)關(guān)懷和政治批判。詩中對(duì)帝王豪華生活和政權(quán)腐敗的描繪,給人以濃厚的歷史色彩,同時(shí)也反映了詩人對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的不滿和憂患意識(shí)。整首詩情緒激昂,語言生動(dòng),通過生動(dòng)的描繪和對(duì)比,將北齊朝代的荒淫和政治腐敗展現(xiàn)得淋漓盡致,表達(dá)了對(duì)這種統(tǒng)治下民眾痛苦的同情和對(duì)社會(huì)不公的呼吁。 |
|