|
|
離家 / 作者:韓偓 |
八月初長夜,千山第一程。
款顏唯有夢,怨泣卻無聲。
祖席諸賓散,空郊匹馬行。
自憐非達(dá)識,局促為浮名。
|
|
離家解釋: 離家,韓偓
八月初長夜,
千山第一程。
款顏唯有夢,
怨泣卻無聲。
祖席諸賓散,
空郊匹馬行。
自憐非達(dá)識,
局促為浮名。
中文譯文:
離家
八月的初長夜,
離開千山萬水的第一程。
我只有夢作伴,
怨泣只能默默無聲。
祖席上的親友們已散去,
獨自在荒涼的野外匆匆行走。
我自憐才華未達(dá),
只為追求虛浮的名譽。
詩意:
這首詩傾訴了詩人離家感到的寂寞和無奈,描繪了他在初秋的一個漫長夜晚離開家鄉(xiāng)背井離鄉(xiāng)的情景。詩人借描寫自己的離別抒發(fā)了自己內(nèi)心的孤獨和對于名利無法言語的怨憤。盡管如此,詩人對自己才華未得到充分發(fā)揮的惋惜,也表達(dá)了對于追求浮名的自嘲和迷戀。
賞析:
《離家》是韓偓在離開家鄉(xiāng)時創(chuàng)作的一首抒情詩。詩人以樸素而深情的筆觸,表達(dá)了自己在離家之際的感受和情感。詩中通過對孤獨和無奈的描繪,展示了離別的痛苦和對家鄉(xiāng)的留戀。詩人對自己才華未得到充分發(fā)揮的自責(zé)和追求名利的自嘲,凸顯了詩人內(nèi)心的復(fù)雜情感和對自己境遇的思考。整首詩以簡約而深沉的語言,傳達(dá)出一種對人生的思考和對現(xiàn)實的反思,引起讀者對離別、孤獨和虛名的深思。 |
|