|
|
自負(fù) / 作者:韓偓 |
人許風(fēng)流自負(fù)才,偷桃三度到瑤臺(tái)。
至今衣領(lǐng)胭脂在,曾被謫仙痛咬來(lái)。
|
|
自負(fù)解釋: 中文譯文:
人都以為自己風(fēng)流才子,我曾三次偷偷來(lái)到仙界。至今我的衣領(lǐng)上還留有胭脂的痕跡,因?yàn)槲以恢喯伤匆А?br/> 詩(shī)意:
這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在人間和仙界之間的心境。詩(shī)人自以為是有才華的風(fēng)流才子,多次嘗試進(jìn)入仙界,但最終只被謫仙所咬傷。詩(shī)詞留下的胭脂痕跡也成為了他過(guò)去的回憶。
賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人不滿現(xiàn)實(shí)生活,渴望能夠超越凡俗的愿望。他試圖通過(guò)偷渡到仙界來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,但最終卻受到了謫仙的懲罰。詩(shī)人憑借豐富的想象力和文字表達(dá)能力,以獨(dú)特的方式表達(dá)了自己對(duì)現(xiàn)實(shí)逃離的渴望和對(duì)夢(mèng)想的追求。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的文字描繪了復(fù)雜的情感和思考,給人以深思熟慮的感覺(jué)。 |
|