|
|
苑中 / 作者:韓偓 |
上苑離宮處處迷,相風(fēng)高與露盤(pán)齊。
金階鑄出狻猊立,玉樹(shù)雕成狒cf啼,外使調(diào)鷹初得按,中官過(guò)馬不教嘶。
笙歌錦繡云霄里,獨(dú)許詞臣醉似泥。
|
|
苑中解釋?zhuān)?/h2> 《苑中》
上苑離宮處處迷,
相風(fēng)高與露盤(pán)齊。
金階鑄出狻猊立,
玉樹(shù)雕成狒狒啼。
外使調(diào)鷹初得按,
中官過(guò)馬不教嘶。
笙歌錦繡云霄里,
獨(dú)許詞臣醉似泥。
譯文:
上苑中離宮的景色處處迷人,
高聳的相風(fēng)塔與露盤(pán)唱和。
金階上雕刻著狻猊雕像,
玉樹(shù)下佇立著狒狒含啼。
外國(guó)使者調(diào)動(dòng)起獵鷹,
中官騎馬經(jīng)過(guò)卻不讓馬嘶。
笙歌音樂(lè)與錦繡華彩,都在云霄之上,
只有允許詩(shī)臣陶醉地像泥一樣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫(xiě)的是唐代時(shí)期上苑離宮的壯麗景色,描寫(xiě)了一幅宮廷的宏偉景象。詩(shī)人通過(guò)描繪離宮中的建筑物,如相風(fēng)高和露盤(pán),以及金階上的狻猊雕像和玉樹(shù)下的狒狒,展現(xiàn)了宮廷中富麗堂皇的景象。同時(shí),詩(shī)人也寫(xiě)到了離宮中的生動(dòng)場(chǎng)景,如使者調(diào)動(dòng)獵鷹和中官騎馬經(jīng)過(guò)的情景。最后,詩(shī)人用“笙歌錦繡云霄里,獨(dú)許詞臣醉似泥”這句話(huà),表達(dá)了自己對(duì)宮廷詩(shī)臣被允許陶醉的羨慕和贊賞。
賞析:
這首詩(shī)運(yùn)用了描繪的手法,通過(guò)具體的景物和場(chǎng)景來(lái)展現(xiàn)離宮的壯麗和繁華。詩(shī)人選取了相風(fēng)高、露盤(pán)、金階、狻猊、玉樹(shù)、狒狒等富有視覺(jué)形象的詞語(yǔ),使讀者能夠想象出宮廷的莊嚴(yán)和華麗。此外,詩(shī)中還采用了對(duì)比的手法,如外使調(diào)鷹與中官過(guò)馬,突出了離宮中各種活動(dòng)的不同氛圍。最后一句“笙歌錦繡云霄里,獨(dú)許詞臣醉似泥”,則是對(duì)宮廷中詩(shī)人的稱(chēng)贊和羨慕,使整首詩(shī)增添了一層溫情和醉意。這首詩(shī)以其華麗的描寫(xiě)和情感的表達(dá),展現(xiàn)了唐代宮廷的雄偉和繁榮,具有一定的藝術(shù)欣賞和文化價(jià)值。 |
|