|
|
青春 / 作者:韓偓 |
眼意心期卒未休,暗中終擬約秦樓。
光陰負(fù)我難相遇,情緒牽人不自由。
遙夜定嫌香蔽膝,悶時(shí)應(yīng)弄玉搔頭。
櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁。
|
|
青春解釋: 《青春》
眼意心期卒未休,
暗中終擬約秦樓。
光陰負(fù)我難相遇,
情緒牽人不自由。
遙夜定嫌香蔽膝,
悶時(shí)應(yīng)弄玉搔頭。
櫻桃花謝梨花發(fā),
腸斷青春兩處愁。
中文譯文:
目光和心意都期待著,
卻未曾停止搜索,
在暗暗地計(jì)劃著與你相約秦樓。
光陰辜負(fù)了我,我們難以相遇,
情緒牽扯著我,使我不自在。
在長夜中我煩惱花香蔽掩了我的膝蓋,
在悶悶不樂的時(shí)候我扭弄玉簪梳頭。
櫻桃花凋謝,梨花盛開,
我內(nèi)心痛苦,青春的兩處憂愁。
詩意和賞析:
這首詩以個(gè)人情感和對青春的思考為主題,表達(dá)了詩人對青春所帶來的困惑和無奈。詩中描繪了詩人渴望與心儀之人相會(huì)的愿望,但卻受到了時(shí)間和情緒的制約。詩人在遙遠(yuǎn)的夜晚,感到花香撲鼻讓他煩惱,而在悶悶不樂的時(shí)候,他只能玩弄玉簪以緩解內(nèi)心的痛苦。
詩中通過具象的描寫,表達(dá)了詩人對于青春逝去的遺憾和對未來的焦慮。櫻桃花凋謝和梨花盛開,象征著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和青春的消逝。腸斷青春的兩處愁,既是對時(shí)間的不舍,也是對未能與心儀之人相聚的懊悔。
整首詩以簡潔的語言,流暢的韻律展現(xiàn)了一種內(nèi)心的糾結(jié)和矛盾。詩人將個(gè)人情感與對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨相結(jié)合,體現(xiàn)了唐代詩人常見的對于人生的思考和對于時(shí)光的擔(dān)憂。這首詩既抒發(fā)了情感,又表達(dá)了對于青春的深深思考,給人以共鳴和深思。 |
|