|
|
效古秋夜長 / 作者:錢起 |
秋漢飛玉霜,北風(fēng)掃荷香。
含情紡織孤燈盡,拭淚相思寒漏長。
檐前碧云靜如水,月吊棲烏啼鳥起。
誰家少婦事鴛機(jī),錦幕云屏深掩扉。
白玉窗中聞落葉,應(yīng)憐寒女獨(dú)無衣。
|
|
效古秋夜長解釋: 詩詞的中文譯文:
效古秋夜長
秋天的寒冷飄飛著瑞霜
北風(fēng)吹過帶走荷花的香氣
我含情脈脈地紡織著孤燈下的燃盡
拭去眼角的淚水,思念著寒冷長夜里的你
屋檐前青藍(lán)的云彩靜如水
明月高懸,烏鴉啼叫,鳥兒驚起
那個(gè)家中的少婦在忙碌著
錦幕云屏深深地遮掩著門扉
白玉窗中傳來落葉的聲音
她應(yīng)該同情這寒冷的女子,獨(dú)自無衣無物
詩意和賞析:
這首詩以描繪秋夜寂寥的景象為主題,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的思念和凄涼。詩人以字字句句的細(xì)致描摹,使讀者感受到了秋夜的涼意和孤寂,同時(shí)也體現(xiàn)了詩人對愛情的熱切,對心愛之人的思念之情。全詩基調(diào)凄涼,景物描寫細(xì)膩生動,通過對細(xì)節(jié)的描寫,表達(dá)了詩人的心境和情感,給人以深刻的印象。整首詩寫意深沉,言簡意賅,表達(dá)了人們對愛情的渴望和對寒冷的恐懼。同時(shí),詩人對于家庭與婚姻的安定以及對女性地位的關(guān)注也在作品中體現(xiàn)出來。這使得詩詞更有意義和價(jià)值。 |
|