|
|
登覆釜山遇道人二首 / 作者:錢起 |
晨策趣無(wú)涯,名山深轉(zhuǎn)秀。
三休變覆景,萬(wàn)轉(zhuǎn)迷宇宙。
攀崖到天窗,入洞窮玉溜。
側(cè)徑蹲怪石,飛蘿擲驚狖。
花間煉藥人,雞犬和乳竇。
散發(fā)便迎客,采芝仍滿袖。
郭璞賦游仙,始愿今可就。
真氣重嶂里,知君嘉遁幽。
山階壓丹穴,藥井通洑流。
道者帶經(jīng)出,洞中攜我游。
欲驂白霓去,且為紫芝留。
忽憶武陵事,別家疑數(shù)秋。
|
|
登覆釜山遇道人二首解釋: 登上覆釜山,遇見(jiàn)了一位道人。晨興游玩會(huì)有無(wú)限的趣味,這座名山景色幽深,轉(zhuǎn)角轉(zhuǎn)彎都有美景。山谷的景色不斷變化,令人迷失在宇宙之中。攀爬峭壁到達(dá)天窗,進(jìn)入洞穴里窮究那一塊塊美麗的玉溜(水槽)。側(cè)路徑上有奇怪的石頭,向下扔飛石可以驚動(dòng)了桑狖(一種猴子)。山間有煉藥的人,家畜如雞犬等都和他生活在乳竇(洞里)。散發(fā)著獨(dú)特氣息的人熱情地迎接客人,采摘草藥的時(shí)候袖子仍然滿是。郭璞曾寫過(guò)《游仙賦》,我一直愿望著能夠如今天可以做到他所描述的那樣成為游仙的人。真氣重嶂深處蘊(yùn)藏著,知道你是個(gè)可以遁入幽深的人。山階壓制住了丹田穴位,藥井里流出了清澈的泉水。道人佩戴著經(jīng)書(shū)離開(kāi),帶我進(jìn)入了洞穴中游玩。貪戀白云的驂(一種神獸)想要離去,但愿能留下紫芝(一種仙草)。突然記起了武陵山的事情,和家人別離是否已經(jīng)數(shù)了好幾個(gè)秋天了呢。
這首詩(shī)描繪了作者登上覆釜山遇到的一位道人,并以此為線索,寫下了游覽山脈的一系列景物和感受。詩(shī)中融入了仙境的元素,通過(guò)描寫奇特的景物和神秘的人物,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于仙境世界的向往和對(duì)自身成仙的渴望。整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),富有美感和想象力,讀來(lái)令人陶醉其中。 |
|