|
|
詠白油帽送客 / 作者:錢起 |
薄質(zhì)慚加首,愁陰幸庇身。
卷舒無定日,行止必依人。
已沐脂膏惠,寧辭雨露頻。
雖同客衣色,不染洛陽塵。
|
|
詠白油帽送客解釋: 詠白油帽送客
薄質(zhì)慚加首,愁陰幸庇身。
卷舒無定日,行止必依人。
已沐脂膏惠,寧辭雨露頻。
雖同客衣色,不染洛陽塵。
詩詞作者錢起寫了一首《詠白油帽送客》,詩中描述了送客時的場景以及對白油帽的贊美。白油帽由薄質(zhì)材料制成,在外出旅行時能起到遮蔽陽光和雨水的作用。作者覺得自己的質(zhì)地很薄,感到慚愧,但白油帽給予了他遮陰避雨的保護(hù)。作者沒有固定的行動和旅行的日子,無論何時何地,他的行止都要依賴于他人的安排和引導(dǎo)。
作者已經(jīng)沐浴在那些為他準(zhǔn)備的美容產(chǎn)品中,愿意接受他人每天的照料。他并不介意被雨水頻繁地打濕,因?yàn)榘子兔睘樗趽趿诉@些。雖然與其他客人穿著相同的衣服,但他的衣服從不沾染洛陽的塵埃。
通過描寫送客的場景和對白油帽的細(xì)致描繪,詩人錢起表達(dá)了自己的感謝和贊美。他以自己微不足道的存在與白油帽作對比,強(qiáng)調(diào)了白油帽給他帶來的舒適和保護(hù)。整首詩描述了旅途中的細(xì)節(jié),以及對白油帽和旅行所帶來的體驗(yàn)的感激之情。 |
|