|
|
過(guò)裴長(zhǎng)官新亭 / 作者:錢起 |
茅屋多新意,芳林昨試移。
野人知石路,戲鳥(niǎo)認(rèn)花枝。
慢水縈蓬戶,閑云掛竹籬。
到家成一醉,歸馬不能騎。
|
|
過(guò)裴長(zhǎng)官新亭解釋: 《過(guò)裴長(zhǎng)官新亭》是唐代詩(shī)人錢起創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
茅屋多新意,
芳林昨試移。
野人知石路,
戲鳥(niǎo)認(rèn)花枝。
慢水縈蓬戶,
閑云掛竹籬。
到家成一醉,
歸馬不能騎。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人錢起游歷時(shí)經(jīng)過(guò)裴長(zhǎng)官新建的亭子,表達(dá)了對(duì)自然環(huán)境的贊美和對(duì)閑逸生活的向往。詩(shī)中通過(guò)描繪茅屋、芳林、石路、花枝、慢水、云和竹籬等元素,構(gòu)建了一幅自然景觀的圖景。詩(shī)人在這個(gè)環(huán)境中感受到了寧?kù)o與自由,并將這種情感轉(zhuǎn)化為對(duì)歸家后暢快飲酒的憧憬。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了自然景色和人物形象,展現(xiàn)了錢起對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的追求。茅屋多新意,芳林昨試移,表達(dá)了在茅屋中可以感受到新奇和創(chuàng)意,芳林也仿佛在前一天才試圖移動(dòng)。野人知石路,戲鳥(niǎo)認(rèn)花枝,描述了熟悉自然的人們知道石頭上的路,鳥(niǎo)兒也能識(shí)別花枝。這些描繪細(xì)膩而有趣,展現(xiàn)了自然與人的和諧共處。
慢水縈蓬戶,閑云掛竹籬,通過(guò)將慢水繞過(guò)茅屋,閑云懸掛在竹籬上,表現(xiàn)了寧?kù)o和自由的生活狀態(tài)。到家成一醉,歸馬不能騎,表達(dá)了對(duì)歸家后盡情暢飲、放松的期望,以及對(duì)自己醉酒不能騎馬回家的憂慮。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和巧妙的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o自由生活的向往和對(duì)自然的熱愛(ài)。同時(shí),詩(shī)中也透露出對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的反思,對(duì)于繁雜的世事,詩(shī)人更向往自然純粹之境。這首詩(shī)詞展示了唐代詩(shī)人對(duì)自然和人生的感悟,具有鮮明的時(shí)代特色。 |
|