|
|
留別耿湋侯釗馮著 / 作者:盧綸 |
相識少相知,與君俱已衰。
笙鏞新宅第,岐路古山陂。
學道功難就,為儒事本遲。
惟當與漁者,終老遂其私。
|
|
留別耿湋侯釗馮著解釋: 留別耿湋侯釗馮著
相識少相知,與君俱已衰。
笙鏞新宅第,岐路古山陂。
學道功難就,為儒事本遲。
惟當與漁者,終老遂其私。
中文譯文:與耿湋、侯釗和馮著告別
我們相識時間雖短,了解卻不多,如今隨著歲月的流失,我們已經(jīng)老去。
你們擁有了宏偉的建筑,而我卻孤居在古老的山坡旁。
追求道德修養(yǎng)的功夫是困難的,成為儒者的事業(yè)本就應該遲于他人。
除了和漁夫為伴,我只希望在晚年安享寧靜的私人空間。
詩意:這首詩是盧綸寫給耿湋、侯釗和馮著的離別詩。詩人描述了與他們的相識少,了解也不深的情況,同時借對方的建筑和自己的住處的對比,表達了彼此在追求事業(yè)上的差異。詩人表示自己對于修養(yǎng)道德的努力很困難,儒家的事業(yè)也遲于他人,只希望在晚年能夠與漁夫為伍,安享寧靜。
賞析:這首詩情感真摯,通過描述與他人的相識、對比自己的境遇,詩人表達了自己在追求道德修養(yǎng)方面的困境和對于寧靜的向往。詩中使用了簡潔明了的語言,通過對比和對比,鮮明地突出了詩人與他人的差異。整首詩既表達了作者對修養(yǎng)道德的真摯追求,又暗示了自己選擇一條平淡而寧靜的人生道路。 |
|