|
|
送寧國(guó)夏侯丞 / 作者:盧綸 |
楚國(guó)青蕪上,秋云似白波。
五湖長(zhǎng)路少,九派亂山多。
謝守通詩(shī)宴,陶公許醉過(guò)。
憮然餞離阻,年鬢兩蹉跎。
|
|
送寧國(guó)夏侯丞解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《送寧國(guó)夏侯丞》
楚國(guó)青蕪上,
秋云似白波。
五湖長(zhǎng)路少,
九派亂山多。
謝守通詩(shī)宴,
陶公許醉過(guò)。
憮然餞離阻,
年鬢兩蹉跎。
中文譯文:
離開(kāi)楚國(guó)的青蕪地,
秋天的云彩像白色的波浪。
五湖長(zhǎng)路看起來(lái)并不遠(yuǎn),
九派亂山卻很多。
與謝守通共賞詩(shī)的宴會(huì),
與陶公共醉的時(shí)刻。
悵然地送別離別的阻力,
歲月的歲月讓人略顯蒼老。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代盧綸所寫(xiě)的一首送別詩(shī)。詩(shī)中寫(xiě)到了楚國(guó)的青蕪地,秋天的云彩和波浪一樣美麗。描繪了五湖長(zhǎng)路看起來(lái)并不遙遠(yuǎn),但山多并且錯(cuò)綜復(fù)雜。在這里,詩(shī)人贊美了楚國(guó)的自然風(fēng)光。然后,詩(shī)人描述了與謝守通共賞詩(shī)的宴會(huì)和與陶公共醉的時(shí)刻,顯示出詩(shī)人與友人的深厚友誼和情感交流。最后,詩(shī)人表達(dá)了別離的阻力和歲月的蹉跎,表現(xiàn)出對(duì)離別的憂(yōu)傷和年歲的過(guò)去。
整首詩(shī)以描寫(xiě)楚國(guó)青蕪地和與友人的歡聚為開(kāi)頭,然后轉(zhuǎn)為描述離別時(shí)的心情和歲月的消逝。通過(guò)寫(xiě)景和抒發(fā)情感,詩(shī)人生動(dòng)地展現(xiàn)了離別的喜憂(yōu)和歲月的變遷。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和別離的思考,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和憂(yōu)慮,給人一種深深的唏噓感。 |
|