|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎) / 作者:盧綸 |
坐見(jiàn)春云暮,無(wú)因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長(zhǎng)在,看花鬢自衰。
誰(shuí)堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)解釋: 《春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)》是唐代盧綸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)
坐見(jiàn)春云暮,無(wú)因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長(zhǎng)在,看花鬢自衰。
誰(shuí)堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
譯文:
坐在灞亭上,看著春天的云彩漸漸西落,
卻無(wú)法抒發(fā)內(nèi)心的思念之情。
故鄉(xiāng)的人已遠(yuǎn)去,川平的景色在遙遠(yuǎn)的地方,
溫暖的陽(yáng)光下,候鳥(niǎo)的歸來(lái)卻遲遲不見(jiàn)。
舉杯對(duì)酒,山巒依舊矗立在那里,
卻看著自己的發(fā)鬢逐漸凋零。
有誰(shuí)能夠登上灞岸,仍然為舊鄉(xiāng)的離別而悲傷。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者在灞亭上的景象和內(nèi)心的情感。灞亭是唐代長(zhǎng)安城外的一處名勝,而盧綸在此時(shí)似乎正與苗員外一同觀賞春天的景色。
詩(shī)的開(kāi)頭,作者坐在灞亭上,看著春天的云彩漸漸西落,黃昏將至。然而,他無(wú)法將內(nèi)心的思念之情傳達(dá)出來(lái),感嘆自己無(wú)法找到合適的方式來(lái)表達(dá)自己的感受。
接下來(lái),詩(shī)中描述了故鄉(xiāng)的人已經(jīng)離去,而川平的景色卻在遙遠(yuǎn)的地方,仿佛作者與故鄉(xiāng)相隔甚遠(yuǎn)。盡管陽(yáng)光溫暖,但候鳥(niǎo)的歸來(lái)卻遲遲不見(jiàn),暗示著作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
在詩(shī)的結(jié)尾,作者舉起酒杯,山巒依舊矗立在那里,但作者的發(fā)鬢卻逐漸凋零,表達(dá)了時(shí)光的流逝和生命的有限。他感嘆誰(shuí)能夠登上灞岸,仍然為舊鄉(xiāng)的離別而悲傷,暗示著對(duì)故鄉(xiāng)和過(guò)去的懷念之情。
整首詩(shī)情感抒發(fā)含蓄而深沉,揭示了作者在異鄉(xiāng)的困頓和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。通過(guò)描繪自然景色和對(duì)個(gè)人情感的表達(dá),詩(shī)詞呈現(xiàn)出一種離愁別緒和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。 |
|