|
|
送內(nèi)弟韋宗仁歸信州覲省 / 作者:盧綸 |
常嗟外族弟兄稀,轉(zhuǎn)覺(jué)心孤是送歸。
醉掩壺觴人有淚,夢(mèng)驚波浪日無(wú)輝。
烹魚(yú)綠岸煙浮草,摘橘青溪露濕衣。
聞?wù)f江樓長(zhǎng)卷幔,幾回風(fēng)起望胡威。
|
|
送內(nèi)弟韋宗仁歸信州覲省解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞中文譯文:
常常感嘆外族兄弟稀,轉(zhuǎn)覺(jué)得心中孤獨(dú)送你歸。
醉時(shí)掩起酒壺,人們都有淚眼。
夢(mèng)中驚醒,海面沒(méi)有光輝。
在綠岸煮魚(yú)時(shí),煙霧彌漫,草木飄蕩。
在青溪采摘橘子時(shí),衣服濕了露水。
聽(tīng)說(shuō)江樓上長(zhǎng)著卷幃,幾次風(fēng)起,望著胡威。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代盧綸寫(xiě)的一首送別詩(shī)。詩(shī)人寫(xiě)道,每每感嘆外族兄弟稀少,此刻轉(zhuǎn)覺(jué)得自己心中孤獨(dú),因?yàn)樗谒蛣e自己的內(nèi)弟韋宗仁。他既祝福韋宗仁的歸鄉(xiāng)之路,又表達(dá)了自己的離別之情。
詩(shī)人在描寫(xiě)場(chǎng)景時(shí),運(yùn)用了醉掩壺觴、夢(mèng)驚波浪等意象,形象地表現(xiàn)了自己和韋宗仁的離別之情。他在醉時(shí)掩住酒壺,因?yàn)榇蠹叶加醒蹨I流下。夢(mèng)中驚醒時(shí),海面上沒(méi)有光輝,暗示詩(shī)人離別后心情低落。
接著,詩(shī)人以烹魚(yú)和摘橘子的景象來(lái)展示離別之情。烹魚(yú)時(shí),綠岸上煙霧彌漫,草木飄蕩,暗示離別后的傷感。摘橘子時(shí),衣服濕了露水,意味著詩(shī)人的離別之情。
最后,詩(shī)人提到江樓上長(zhǎng)著卷幃,風(fēng)起時(shí)幾次望向北方,表示自己在別離的時(shí)刻時(shí)時(shí)刻刻關(guān)注北方的戰(zhàn)事,希望胡威能有所成就。
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人的離別之情,同時(shí)寄托了對(duì)韋宗仁的關(guān)切和對(duì)北方局勢(shì)的關(guān)注。這首詩(shī)情感真摯,字里行間透露出詩(shī)人的情感和為國(guó)家憂國(guó)憂民的責(zé)任感。 |
|