|
|
送舍弟 / 作者:杜荀鶴 |
我受羈棲慣,客情方細(xì)知。
好看前路事,不比在家時(shí)。
勉汝言須記,聞人善即師。
旅中無(wú)廢業(yè),時(shí)作一篇詩(shī)。
|
|
送舍弟解釋?zhuān)?/h2> 《送舍弟》是唐代詩(shī)人杜荀鶴創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我在外地漂泊生活已經(jīng)習(xí)慣,
體悟了作為客人的感受。
你要仔細(xì)觀察前方的事情,
不能再像在家里那樣懶散。
我勸你要牢記我的話語(yǔ),
聽(tīng)到別人做好的事就以此為榜樣。
在旅途中不要停止努力,
時(shí)常動(dòng)筆寫(xiě)一篇詩(shī)歌。
詩(shī)意:
《送舍弟》是杜荀鶴送別自己的弟弟的詩(shī)詞。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了自己作為游子的心境和對(duì)弟弟的期望。他提醒弟弟要學(xué)會(huì)做個(gè)細(xì)心觀察者,善于從他人身上吸取一些好的品質(zhì)和經(jīng)驗(yàn),不要在外地荒廢學(xué)業(yè)。詩(shī)人還鼓勵(lì)弟弟在旅途中時(shí)常寫(xiě)詩(shī),保持積極向上的心態(tài)。
賞析:
《送舍弟》通過(guò)送別自己的弟弟,表達(dá)了杜荀鶴作為游子的心情和對(duì)家人的關(guān)心。詩(shī)中的"受羈棲慣"表明了詩(shī)人自己已經(jīng)習(xí)慣了離家漂泊,而"客情方細(xì)知"則是對(duì)客居他鄉(xiāng)的深刻體驗(yàn)的總結(jié)。詩(shī)人在詩(shī)中希望弟弟能夠細(xì)心觀察周?chē)娜撕褪拢瑥闹袑W(xué)習(xí),不再懶散消磨時(shí)間。
詩(shī)人還建議弟弟要時(shí)常寫(xiě)詩(shī),這是因?yàn)樵谔拼?,文人墨客多以文學(xué)才子的身份示人,寫(xiě)詩(shī)是他們修身養(yǎng)性、表達(dá)情感的一種方式。通過(guò)讓弟弟寫(xiě)詩(shī),詩(shī)人希望他能保持積極向上的心態(tài),充實(shí)自己的內(nèi)心世界。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)弟弟的期望和勸誡,蘊(yùn)含了家庭情感、求學(xué)勵(lì)志和詩(shī)詞創(chuàng)作的內(nèi)涵,是一首兼具實(shí)用和審美價(jià)值的佳作。 |
|