|
|
南鄉(xiāng)子(贈(zèng)行) / 作者:蘇軾 |
旌旗滿江湖。
詔發(fā)樓船萬舳艫。
投筆將軍因笑我,迂儒。
帕首腰刀是丈夫。
粉淚怨離居。
喜子垂窗報(bào)捷書。
試問伏波三萬語,何如。
一斛明珠換綠珠。
|
|
南鄉(xiāng)子(贈(zèng)行)解釋:
《南鄉(xiāng)子(贈(zèng)行)》是蘇軾創(chuàng)作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
南鄉(xiāng)子(贈(zèng)行)
旌旗滿江湖,
詔發(fā)樓船萬舳艫。
投筆將軍因笑我,
迂儒帕首腰刀是丈夫。
粉淚怨離居,
喜子垂窗報(bào)捷書。
試問伏波三萬語,
何如一斛明珠換綠珠。
譯文:
江湖上旌旗招展,
詔令出發(fā)樓船萬艘。
我放下筆來,將軍嘲笑我,
說我是一個(gè)迂腐的儒生,帕子系在頭上,腰刀掛在身上才是真正的男兒。
我眼含淚水,怨恨離別之苦,
但也為你勝利的消息而高興。
請(qǐng)問你的軍隊(duì)中有三萬個(gè)人,
他們說了些什么呢?
他們是否愿意用一斛明珠來換取一顆翡翠呢?
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾創(chuàng)作的送別之作,作者以南方的旌旗滿江湖、樓船萬艘的壯觀場景為背景,表達(dá)了離別之痛和對(duì)親人的思念之情。詩中投筆的將軍嘲笑蘇軾是個(gè)迂腐的儒生,而蘇軾則用帕子系在頭上、腰刀掛在身上的形象,表達(dá)了自己作為一個(gè)知識(shí)分子也有堅(jiān)韌和勇氣的一面。
詩的后半部分,蘇軾描述了自己的離別之苦與對(duì)勝利消息的喜悅。他詢問將軍,三萬伏波的壯士們?cè)趹?zhàn)場上說了些什么,是否愿意用珍貴的明珠來換取平凡的翡翠。這里可以看出蘇軾對(duì)伏波將士的崇敬和對(duì)勝利的渴望,同時(shí)也流露出他對(duì)將士們的關(guān)切和思念之情。
整首詩以離別為主題,通過對(duì)將軍和自己的對(duì)話,表達(dá)了詩人對(duì)忠誠和勇敢的贊美,以及對(duì)勝利和平安的期盼。詩中的旌旗滿江湖和樓船萬舳艫等細(xì)膩描寫,將讀者帶入了詩人的離別場景,增強(qiáng)了情感的共鳴。這首詩通過簡練的語言、生動(dòng)的形象和深刻的感情,展現(xiàn)了蘇軾才情橫溢的藝術(shù)風(fēng)采。
|
|