|
|
杭州郡齋南亭 / 作者:姚合 |
符印懸腰下,東山不得歸。
獨(dú)行南北近,漸老往還稀。
迸筍侵窗長(zhǎng),驚蟬出樹(shù)飛。
田田池上葉,長(zhǎng)是使君衣。
|
|
杭州郡齋南亭解釋: 杭州郡齋南亭
符印懸腰下,
東山不得歸。
獨(dú)行南北近,
漸老往還稀。
迸筍侵窗長(zhǎng),
驚蟬出樹(shù)飛。
田田池上葉,
長(zhǎng)是使君衣。
詩(shī)詞的中文譯文:
杭州郡齋的南亭
身佩符印懸掛腰間,
東山之行無(wú)法歸還。
獨(dú)自往來(lái)南北間,
歲月荏苒,歸程愈發(fā)稀遠(yuǎn)。
筍芽不斷侵襲窗前,
蟬聲從樹(shù)間突然飛騰。
田田池上的落葉如衣裳一般,
一直是輔佐使臣的服飾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代姚合所寫(xiě),以描繪杭州郡齋南亭的景觀為主要內(nèi)容。詩(shī)人通過(guò)使用簡(jiǎn)潔的詩(shī)句,將身佩符印、離開(kāi)東山的心情與時(shí)光的流逝相結(jié)合,描繪了自己孤獨(dú)行走南北的旅程。詩(shī)中的筍芽侵襲、蟬飛樹(shù)間、池上的落葉等細(xì)節(jié)描寫(xiě),給人以動(dòng)態(tài)生動(dòng)的感覺(jué)。最后的句子“長(zhǎng)是使君衣”則給人以某種愿望和希望的暗示。
整首詩(shī)情感深沉,意境幽遠(yuǎn)。詩(shī)人借助對(duì)自然景物的描寫(xiě),抒發(fā)了自己對(duì)時(shí)光流逝、人事滄桑的感嘆和思考。通過(guò)描繪具體場(chǎng)景和細(xì)膩描寫(xiě),展現(xiàn)出作者對(duì)于寂寥、離別和歲月變遷的體悟,以及對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)未來(lái)的某種期待。
這首詩(shī)的意境與情感都相對(duì)深沉,讀者在閱讀時(shí)可以感受到歲月流逝的無(wú)情和生命的短暫,同時(shí)也能夠引發(fā)對(duì)于生命和時(shí)間的思考。詩(shī)中對(duì)于自然景物的描繪,給人一種身臨其境的感覺(jué),使人更加能夠感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)、哀傷和期待。整首詩(shī)雖然簡(jiǎn)短,卻能夠引發(fā)讀者的共鳴和反思。 |
|