|
|
奉和門下相公雨中寄裴給事 / 作者:姚合 |
曉起閑看雨,垂檐自滴階。
風(fēng)清想林壑,云濕似江淮。
石信浮漚重,泥從積蘚埋。
氣消濃酒力,心助獨(dú)吟懷。
颯颯通琴韻,蕭蕭靜竹齋。
彩毫無(wú)限思,念與夕郎乖。
|
|
奉和門下相公雨中寄裴給事解釋: 《奉和門下相公雨中寄裴給事》是唐代姚合創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
清晨起床閑看雨水,屋檐下雨滴滴落在臺(tái)階。
清風(fēng)吹拂,我想起蔥蘢的山林和美麗的江淮河流。
石頭上的苔蘚濃密,被泥土覆蓋埋藏。
雨水消散了濃烈的酒意,我的心靈只能獨(dú)自吟詠思念。
琴聲清脆悅耳,竹屋里靜謐無(wú)聲。
五彩斑斕的毛筆無(wú)限思緒,我懷念與夕郎的別離。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)雨天的早晨景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒。詩(shī)人在雨中靜靜觀察,雨水滴落在臺(tái)階上,清風(fēng)吹拂,引發(fā)他對(duì)山林和江淮河流的美好回憶。詩(shī)中描述了石頭上覆蓋著濃密苔蘚和被泥土掩埋的景象,雨水洗去了酒后的煙消云散,使詩(shī)人的心境變得清明寧?kù)o。他沉浸在獨(dú)自吟詠的情感中,琴聲在竹屋中回響,毛筆涂滿五彩斑斕的思緒,詩(shī)人思念與夕郎的別離。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、自然的語(yǔ)言描繪了雨中的景象,展現(xiàn)了詩(shī)人的感慨和情思。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描繪石頭上的苔蘚和被泥土掩埋的景象,表達(dá)了生命的滄桑和人事的變遷。雨水洗去了酒意,使詩(shī)人的心靈得到凈化,他獨(dú)自吟詠,琴聲回蕩在竹屋中,表達(dá)了他內(nèi)心深處的思念和離別之情。整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),情感真摯,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然、對(duì)生活的細(xì)膩感受和深沉思考。
此外,詩(shī)中也體現(xiàn)了唐代詩(shī)人追求自然、抒發(fā)個(gè)人情感的藝術(shù)追求,以及對(duì)音樂(lè)、繪畫(huà)和文學(xué)等藝術(shù)形式的熱愛(ài)。詩(shī)人通過(guò)描繪雨中的景色,以及琴聲和毛筆的意象,營(yíng)造出一種寧?kù)o、雅致的氛圍,表達(dá)了他對(duì)藝術(shù)的追求和對(duì)美好生活的向往。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)雨中景象和個(gè)人情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的感慨和對(duì)美好生活的追求,具有深刻的意境和情感共鳴。 |
|