|
|
劍器詞三首 / 作者:姚合 |
圣朝能用將,破敵速如神。
掉劍龍纏臂,開(kāi)旗火滿(mǎn)身。
積尸川沒(méi)岸,流血野無(wú)塵。
今日當(dāng)場(chǎng)舞,應(yīng)知是戰(zhàn)人。
晝渡黃河水,將軍險(xiǎn)用師。
雪光偏著甲,風(fēng)力不禁旗。
陣變龍蛇活,軍雄鼓角知。
今朝重起舞,記得戰(zhàn)酣時(shí)。
破虜行千里,三軍意氣粗。
展旗遮日黑,驅(qū)馬飲河枯。
鄰境求兵略,皇恩索陣圖。
元和太平樂(lè),自古恐應(yīng)無(wú)。
|
|
劍器詞三首解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《劍器詞三首》
作者:姚合(唐代)
圣朝能用將,破敵速如神。
掉劍龍纏臂,開(kāi)旗火滿(mǎn)身。
積尸川沒(méi)岸,流血野無(wú)塵。
今日當(dāng)場(chǎng)舞,應(yīng)知是戰(zhàn)人。
晝渡黃河水,將軍險(xiǎn)用師。
雪光偏著甲,風(fēng)力不禁旗。
陣變龍蛇活,軍雄鼓角知。
今朝重起舞,記得戰(zhàn)酣時(shí)。
破虜行千里,三軍意氣粗。
展旗遮日黑,驅(qū)馬飲河枯。
鄰境求兵略,皇恩索陣圖。
元和太平樂(lè),自古恐應(yīng)無(wú)。
中文譯文:
《劍器詞三首》
在這圣朝,能夠運(yùn)用劍器的將士們,破敵的速度快得如同神靈。
揮劍龍纏住臂膀,舉旗火焰充盈全身。
積尸如山,血流成河,戰(zhàn)場(chǎng)上塵土飛揚(yáng)。
今天,當(dāng)場(chǎng)舞動(dòng)刀光劍影的人,應(yīng)該明白他們是戰(zhàn)士。
白天渡過(guò)黃河的水,將軍面臨著使用兵器的危險(xiǎn)。
雪光偏照著鎧甲,風(fēng)力無(wú)法阻擋旗幟的振揚(yáng)。
陣勢(shì)變幻,龍蛇般的軍隊(duì)活躍,士兵們鼓聲與號(hào)角聲知道。
今天重現(xiàn)起舞,讓人回憶起當(dāng)年戰(zhàn)斗的激情。
征戰(zhàn)千里,三軍的士氣高昂。
旗幟展開(kāi),遮蔽太陽(yáng)的光芒,馬匹奔馳,喝干了已經(jīng)干涸的河水。
鄰境需要求取兵法,皇帝的恩澤索要戰(zhàn)陣圖。
元和時(shí)期的太平樂(lè),自古以來(lái)恐怕再也無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是姚合創(chuàng)作的,描繪了戰(zhàn)場(chǎng)上將士們的英勇戰(zhàn)斗和頑強(qiáng)精神。詩(shī)中通過(guò)生動(dòng)的形象描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和激烈,向讀者展示了戰(zhàn)士們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概和戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。
首先,詩(shī)中提到了將士們使用劍器破敵的神速,展現(xiàn)了唐代軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力和技藝。將士們揮動(dòng)劍器,身披火紅的戰(zhàn)旗,戰(zhàn)場(chǎng)上尸體堆積如山,鮮血流淌成河,刻畫(huà)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷景象。
其次,詩(shī)中描繪了將軍們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上帶領(lǐng)軍隊(duì)渡過(guò)黃河,面臨危險(xiǎn)的情景。將軍們身披鎧甲,旗幟在風(fēng)中獵獵作響,士兵們變幻有序,鼓聲和號(hào)角聲回蕩在戰(zhàn)場(chǎng)上,展現(xiàn)了軍隊(duì)的紀(jì)律和士氣。
最后,詩(shī)中表達(dá)了戰(zhàn)士們?yōu)榱肃従车陌矊幒突实鄣亩鳚啥鴬^勇戰(zhàn)斗的意愿。他們行走千里,士氣昂揚(yáng),展開(kāi)旗幟遮蔽太陽(yáng)的光芒,驅(qū)馬飲盡已經(jīng)干涸的河水。他們不僅為了鄰境的安全而尋求兵法,還期望能夠得到皇帝的支持和戰(zhàn)略圖謀。然而,詩(shī)中最后一句表達(dá)了作者對(duì)和平的渴望,他認(rèn)為在元和時(shí)期的太平盛世中,戰(zhàn)爭(zhēng)可能再也無(wú)法實(shí)現(xiàn)。
整首詩(shī)詞通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)和形象的語(yǔ)言,展現(xiàn)了戰(zhàn)士們的英勇和頑強(qiáng),描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和激烈,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)和平的向往和思考。這首詩(shī)詞既是對(duì)戰(zhàn)士們的贊頌,也是對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反思,呼喚著和平的到來(lái)。 |
|