|
|
過(guò)舊宅 / 作者:韋莊 |
華軒不見(jiàn)馬蕭蕭,廷尉門(mén)人久寂寥。
朱檻翠樓為卜肆,玉欄仙杏作春樵。
階前雨落鴛鴦瓦,竹里苔封螮蝀橋。
莫問(wèn)此中銷歇寺,娟娟紅淚滴芭蕉。
|
|
過(guò)舊宅解釋: 《過(guò)舊宅》
華軒不見(jiàn)馬蕭蕭,
廷尉門(mén)人久寂寥。
朱檻翠樓為卜肆,
玉欄仙杏作春樵。
階前雨落鴛鴦瓦,
竹里苔封螮蝀橋。
莫問(wèn)此中銷歇寺,
娟娟紅淚滴芭蕉。
中文譯文:經(jīng)過(guò)舊宅
華軒闌珊不見(jiàn)馬蕭蕭,
廷尉門(mén)人久已寂寥。
朱檻、翠樓已經(jīng)湮滅,
玉欄下的仙杏枯敗。
階前雨水落下鴛鴦瓦,
竹林中苔蘚封蓋螮蝀橋。
不必問(wèn)這里銷歇的寺廟,
美麗的紅淚滴落芭蕉。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)是唐代詩(shī)人韋莊的作品,通過(guò)對(duì)舊宅的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的回憶和思念之情。詩(shī)中描繪了華軒、廷尉門(mén)、朱檻、翠樓、玉欄、仙杏等舊宅建筑的荒廢景象,表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的消逝。其中融入了對(duì)自然景物的描繪,如雨水滴在鴛鴦瓦上、竹林中被苔蘚封蓋的螮蝀橋,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然環(huán)境的觀察和對(duì)逝去歲月的懷念。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去的寺廟和過(guò)去的紅塵之事的淡然態(tài)度,以及內(nèi)心的糾結(jié)和憂傷之情。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)舊宅景象的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去光景和時(shí)光流逝的思考,并將之與自然景物相結(jié)合,營(yíng)造出了一種凄涼、溫馨又憂傷的美感。 |
|