|
|
賀新郎(再和) / 作者:吳潛 |
宇宙原無(wú)外。
問(wèn)當(dāng)年、渠緣底事,強(qiáng)逃人世。
爭(zhēng)心劉郎栽種后,長(zhǎng)恁玄都觀里。
何用羨、武陵溪水。
一見(jiàn)桃花還一笑,領(lǐng)春工、千古無(wú)窮意。
兒女恨,且收起。
洞中空闊多閑地。
但人閑、羊腸九折,未能如此。
我已衰翁君漸老,那復(fù)顛張醉李。
看翻覆、雨陰風(fēng)霽。
捱得清和時(shí)候了,艤扁舟、只待歸來(lái)耳。
惟處?kù)o,解吾志。
|
|
賀新郎(再和)解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是宋代吳潛創(chuàng)作的《賀新郎(再和)》。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
宇宙原無(wú)外。問(wèn)當(dāng)年、渠緣底事,強(qiáng)逃人世。
宇宙本無(wú)邊界。問(wèn)及那個(gè)時(shí)候,他是怎樣與世無(wú)爭(zhēng)的,強(qiáng)行逃離人世。
爭(zhēng)心劉郎栽種后,長(zhǎng)恁玄都觀里。何用羨、武陵溪水。
爭(zhēng)奪心意,劉郎種下了之后,長(zhǎng)久地在玄都觀里。有何用處去羨慕武陵溪水。
一見(jiàn)桃花還一笑,領(lǐng)春工、千古無(wú)窮意。
一見(jiàn)到桃花就會(huì)微笑,引領(lǐng)春天的工作,千古無(wú)盡的意義。
兒女恨,且收起。洞中空闊多閑地。
兒女的恨怨,暫且擱置。洞中空闊,多么寧?kù)o自在的地方。
但人閑、羊腸九折,未能如此。我已衰翁君漸老,那復(fù)顛張醉李。
但是人們閑散自在的生活,卻如同羊腸彎曲,不能如此。我已是年邁的衰翁,你也漸漸老去,怎能再像當(dāng)初那樣癡迷醉心于李白的行為。
看翻覆、雨陰風(fēng)霽。捱得清和時(shí)候了,艤扁舟、只待歸來(lái)耳。
看著天空變幻,雨停云散。終于等到了清和的時(shí)候,準(zhǔn)備好小船,只等待歸來(lái)的時(shí)刻。
惟處?kù)o,解吾志。
只有在寧?kù)o之處,才能解放我的心愿。
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)人追求寧?kù)o自在的心境,渴望逃離塵世紛擾,尋找內(nèi)心的寧?kù)o與滿足。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)于人世間繁雜之事的厭倦,渴望遠(yuǎn)離塵囂,追求內(nèi)心的寧?kù)o與自由。通過(guò)對(duì)桃花、春天等自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)自然的向往和對(duì)生命的熱愛(ài)。整首詩(shī)以平淡自然的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和對(duì)理想生活的向往,給人以深思和啟示。 |
|