|
|
滿江紅(己未四月九日會(huì)四明窗) / 作者:吳潛 |
饤饾殘花,也隨分、紅紅白白。
緣底事,春才好處,又成輕別。
芳草凄迷歸路遠(yuǎn),子規(guī)更叫黃昏月。
倚闌干、觸處是濃愁,憑誰(shuí)說(shuō)。
我不厭,尊箓挈。
君莫放,笙歌徹。
自河南丞相,有茲賓客。
一笑何曾千古換,半醺便覺(jué)乾坤窄。
怕轉(zhuǎn)頭、天際望歸舟,江山隔。
|
|
滿江紅(己未四月九日會(huì)四明窗)解釋: 《滿江紅(己未四月九日會(huì)四明窗)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是吳潛。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿江紅(己未四月九日會(huì)四明窗)
饤饾殘花,也隨分、紅紅白白。
緣底事,春才好處,又成輕別。
芳草凄迷歸路遠(yuǎn),子規(guī)更叫黃昏月。
倚闌干、觸處是濃愁,憑誰(shuí)說(shuō)。
我不厭,尊箓挈。
君莫放,笙歌徹。
自河南丞相,有茲賓客。
一笑何曾千古換,半醺便覺(jué)乾坤窄。
怕轉(zhuǎn)頭、天際望歸舟,江山隔。
譯文:
滿江紅(己未四月九日會(huì)四明窗)
殘缺的花朵,也隨著自己的份量,紅紅白白。
緣于底層的事情,春天的美好,又變成了輕松的分別。
芳草凄迷,回家的路遙遠(yuǎn),杜鵑鳥更加呼喚黃昏中的月亮。
倚在欄桿上,觸碰處都是濃濃的愁緒,任誰(shuí)說(shuō)都無(wú)法解釋。
我不會(huì)厭倦,我手執(zhí)著尊貴的文憑。
君莫要放棄,笙歌聲聲入耳。
自河南丞相之位,來(lái)了這樣的賓客。
一笑何曾能夠代表千古的交換,半醺之間感覺(jué)到世界變得狹窄。
害怕轉(zhuǎn)過(guò)頭,眺望歸舟的天際,江山已經(jīng)隔離。
詩(shī)意和賞析:
《滿江紅》以描寫春天的景象為主題,表達(dá)了作者對(duì)人事變遷以及時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)中以花朵、春天和離別等意象,展現(xiàn)了生命的短暫和人事的無(wú)常。
首節(jié)描繪了殘缺的花朵,暗示了人生的不完美和脆弱。春天的美好很快變成了別離之時(shí),表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的感嘆。
第二節(jié)通過(guò)描寫芳草迷離和遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的路途,表達(dá)了作者對(duì)離別和歸鄉(xiāng)的思念之情。杜鵑鳥的叫聲和黃昏中的月亮更加強(qiáng)化了憂傷的氛圍。
接下來(lái)的幾節(jié),作者表達(dá)了自己對(duì)世事變遷的洞察和對(duì)功名利祿的領(lǐng)悟。作者自稱河南丞相,暗示自己在世事中的身份地位,但他認(rèn)識(shí)到一笑之間無(wú)法改變千古,也意識(shí)到酒后半醺時(shí),世界變得狹窄,人生的真諦被觸及。
最后一節(jié)表達(dá)了作者對(duì)歸舟的渴望,但又感嘆江山的隔離,暗示了人與人之間、人與世界之間的隔閡。
整首詩(shī)以婉約的語(yǔ)言描繪了人生的無(wú)常和時(shí)光的流逝,表達(dá)了對(duì)離別和人事變遷的感慨。通過(guò)動(dòng)人的意象和情感表達(dá),詩(shī)中透露出對(duì)世事無(wú)常和人情薄涼的理解,以及對(duì)人生意義和歸屬感的思考。這首詩(shī)在表達(dá)情感的同時(shí),也蘊(yùn)含了對(duì)人生哲理的探索,使讀者可以在細(xì)膩的詞句中感受到作者的內(nèi)心世界和對(duì)人生的深刻思考。 |
|