|
|
秋夜雨(再和) / 作者:吳潛 |
單于系頸須長(zhǎng)索。
捷書新上油幕。
盡沈邊柝也,更底問、悲笳哀角。
衰翁七十迎頭了,先自來、聲利都薄。
歸計(jì)猶未托。
又一葉、西風(fēng)吹落。
|
|
秋夜雨(再和)解釋: 《秋夜雨(再和)》是宋代吳潛所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
單于系頸須長(zhǎng)索。
捷書新上油幕。
盡沈邊柝也,
更底問、悲笳哀角。
衰翁七十迎頭了,
先自來、聲利都薄。
歸計(jì)猶未托。
又一葉、西風(fēng)吹落。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋夜的景象,雨水紛紛而下。首句“單于系頸須長(zhǎng)索”比喻秋雨無休止地下,像遼闊大地上奔馳的駿馬。接著描述了一位年老者,七十歲的衰翁,面對(duì)歲月的流逝和生活的艱難。他感嘆自己早已看破名利,但卻未能實(shí)現(xiàn)歸隱的愿望。最后一句“又一葉、西風(fēng)吹落”以枯葉被西風(fēng)吹落暗示了衰老與離別。
賞析:
該詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)逝去時(shí)光和生活的感慨。詩(shī)中的雨夜景象與主人公的心境相呼應(yīng),揭示了人生的無常和不可抗拒的變化。首句以單于系頸來形容秋雨的連綿不斷,生動(dòng)地描繪了雨水的氣勢(shì)和持續(xù)的態(tài)勢(shì)。接著通過衰翁的形象,表達(dá)了老年人對(duì)光陰流逝的無奈和對(duì)世事變遷的感慨。他看透了名利的空虛,但卻在衰老之際未能達(dá)到內(nèi)心的歸宿。最后一句以“又一葉、西風(fēng)吹落”作為結(jié)束,暗示著衰老和離別的無情,給整首詩(shī)詞增添了一絲哀愁之感。
這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)練而精確的語(yǔ)言,刻畫了秋夜雨的景象,同時(shí)表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝和人生無常的思考。它揭示了人生的無常和變幻,以及人們對(duì)于個(gè)人命運(yùn)和生活意義的思考。整首詩(shī)詞以一種抒情而凄美的情感,表達(dá)了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和人生悲歡離合的感慨。 |
|