人人色在线观看,日韩精品欧美人妻,亚洲综合三区,草草热精品视频94,69精品视频国内,人妻熟女日韩有码,婷婷一区二区三区蜜桃,欧美成人片在线观看区,亚洲午夜久久久


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
水調(diào)歌頭(奉別諸同官)分句解釋:

1:便作陽關(guān)別,煙雨暗孤汀

2:浮屠三宿桑下,猶自不忘情

3:何況情鐘我輩,聚散匆匆草草,真?zhèn)€是云萍

4:上下四方客,后會(huì)渺難憑

5:顧諸公,皆袞袞,喜通津

6:老夫從此歸隱,耕釣了余生

7:若見江南蒼鳥可,更遇江東黃耳,莫惜寄音聲

8:強(qiáng)閣兒女淚,有酒且頻傾

水調(diào)歌頭(奉別諸同官) / 作者:吳潛

便作陽關(guān)別,煙雨暗孤汀。

浮屠三宿桑下,猶自不忘情。

何況情鐘我輩,聚散匆匆草草,真?zhèn)€是云萍。

上下四方客,后會(huì)渺難憑。

顧諸公,皆袞袞,喜通津。

老夫從此歸隱,耕釣了余生。

若見江南蒼鳥可,更遇江東黃耳,莫惜寄音聲。

強(qiáng)閣兒女淚,有酒且頻傾。


水調(diào)歌頭(奉別諸同官)解釋:


《水調(diào)歌頭(奉別諸同官)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

便作陽關(guān)別,煙雨暗孤汀。

離別之時(shí)正值陽關(guān),雨霧籠罩下的孤寂岸邊。

譯文:此刻,我們?cè)陉栮P(guān)告別,煙雨中孤寂的江岸。

浮屠三宿桑下,猶自不忘情。

佛塔下三夜過去,仍然難以忘懷情感。

譯文:在佛塔下度過了三個(gè)夜晚,仍然難以忘記這份情感。

何況情鐘我輩,聚散匆匆草草,真?zhèn)€是云萍。

何況我們這些有情之人,聚散匆匆,真如浮云水萍。

譯文:何況我們這些有情之人,聚散匆匆,像浮云和水萍一樣。

上下四方客,后會(huì)渺難憑。顧諸公,皆袞袞,喜通津。

來自四面八方的客人,將來的相聚渺茫不可憑借。請(qǐng)各位朋友,都是令人喜悅的知音。

譯文:來自四方的客人,將來的再相聚無法確定。望諸位朋友,都是喜悅的知音。

老夫從此歸隱,耕釣了余生。

我此后將隱居退休,過著務(wù)農(nóng)和垂釣的生活。

譯文:我從此隱居退休,過著務(wù)農(nóng)和垂釣的余生。

若見江南蒼鳥可,更遇江東黃耳,莫惜寄音聲。

如果你看到江南的蒼鳥,更遇到江東的黃耳鳥,請(qǐng)不要吝嗇寄來音信。

譯文:如果你看到江南的蒼鳥,有機(jī)會(huì)遇見江東的黃耳鳥,請(qǐng)不要吝嗇地寄來音信。

強(qiáng)閣兒女淚,有酒且頻傾。

在此強(qiáng)忍離別之淚,有酒就頻頻傾倒。

譯文:在這里強(qiáng)忍離別的淚水,只顧暢飲美酒。

這首詩詞表達(dá)了吳潛離別同官的情感和對(duì)友情的思念之情。詩中描繪了離別時(shí)的凄涼景象,表達(dá)了人生的無常和聚散離別的無奈。作者以浮云、水萍來比喻人的命運(yùn)和情感,暗示著人生的短暫和無常。最后,詩人表達(dá)了對(duì)友人的祝福,同時(shí)表達(dá)了自己的隱居決心和對(duì)自由自在生活的向往。

整首詩詞以豪放自然的筆調(diào)表達(dá)了離別之情,同時(shí)融入了對(duì)自然景物的描繪和對(duì)人生的思考,展現(xiàn)了吳潛獨(dú)特的詩境和情感表達(dá)能力。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
兴和县| 新邵县| 杭锦旗| 荆州市| 洛川县| 兴仁县| 柘城县| 霍邱县| 霍林郭勒市| 拉萨市| 锡林郭勒盟| 香港 | 克什克腾旗| 固阳县| 巴楚县| 清徐县| 文昌市| 浑源县| 五华县| 益阳市| 崇仁县| 阳朔县| 丰都县| 安塞县| 措美县| 陇西县| 临沂市| 夏邑县| 阿克陶县| 凤凰县| 伊吾县| 永和县| 潞西市| 诸暨市| 白水县| 贡山| 昆明市| 夏邑县| 思茅市| 澄迈县| 吉木萨尔县|