|
|
除放自石湖歸苕溪 / 作者:姜夔 |
桑間篝火卻定蠶,風(fēng)土相傳我未諳。
但得明年少行役,只裁白佇作春衫。
|
|
除放自石湖歸苕溪解釋: 《除放自石湖歸苕溪》是宋代姜夔的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
桑間篝火卻定蠶,
風(fēng)土相傳我未諳。
但得明年少行役,
只裁白佇作春衫。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)人從石湖歸來(lái)后來(lái)到苕溪的情景。詩(shī)人在桑樹(shù)叢中看到篝火已經(jīng)熄滅,蠶已經(jīng)安定。他感嘆自己對(duì)這個(gè)地方的風(fēng)土人情還不熟悉,不了解這里的習(xí)俗和生活方式。但他期待明年年輕時(shí)能夠少做一些繁重的工作,只為了裁剪一件潔白的衣裳,準(zhǔn)備迎接春天的到來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)人在歸途中的心情和對(duì)未來(lái)的期許。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)桑間的篝火和安靜的蠶,表達(dá)了自然的寧?kù)o和安詳。他對(duì)于陌生的風(fēng)土人情的不解和期待明年輕松自在的生活,體現(xiàn)了對(duì)美好未來(lái)的向往和希望。
詩(shī)詞運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)篝火和蠶的對(duì)比,突出了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和思考。篝火熄滅、蠶安定象征著歸途的結(jié)束和安定的生活,而詩(shī)人內(nèi)心卻仍然對(duì)未來(lái)有所期許,渴望追求更自由自在的生活。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)對(duì)明年行役和春衫的描寫(xiě),把對(duì)未來(lái)的向往和希望與自然景物相結(jié)合,給人以美好的想象。
整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明了,意境清新,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活的向往和追求。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)和對(duì)未來(lái)的期許,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自由、寧?kù)o和美好生活的向往,給人以一種溫暖舒適的感覺(jué)。 |
|