|
|
虞美人 / 作者:姜夔 |
摩挲紫蓋峰頭石。
上瞰蒼_立。
玉盤搖動(dòng)半_花。
花樹扶疏一半、白云遮。
盈盈相望無由摘。
惆悵歸來屐。
而今仙跡杳難尋。
那日青樓曾見、似花人。
|
|
虞美人解釋: 詩詞:《虞美人》
朝代:宋代
作者:姜夔
摩挲紫蓋峰頭石。
上瞰蒼_立。
玉盤搖動(dòng)半_花。
花樹扶疏一半、白云遮。
盈盈相望無由摘。
惆悵歸來屐。
而今仙跡杳難尋。
那日青樓曾見、似花人。
中文譯文:
輕撫紫蓋峰頂?shù)氖^。
從上往下看,蒼翠聳立。
玉盤搖動(dòng),半掩花朵。
花樹稀疏,一半被白云遮蔽。
盈盈而望,卻無法摘取。
心中感到惆悵,回來時(shí)僅穿著屐。
如今仙境的痕跡已經(jīng)難以尋覓。
那一天在青樓曾經(jīng)見過,像花一樣美麗的人。
詩意和賞析:
這首詩是宋代姜夔創(chuàng)作的一首詩詞,描繪了一幅山水田園的景象,以及對(duì)逝去的美好時(shí)光和仙境之憧憬的思考。
詩中以摩挲紫蓋峰頂?shù)氖^為引子,營造了一種親近自然的氛圍。詩人以一種高瞻遠(yuǎn)矚的視角,俯瞰蒼翠的山峰,觀察玉盤上搖曳的花朵?;湎∈?,被白云遮蔽,給人以一種朦朧、夢幻的感覺。詩人望著這美景,卻無法觸摸到,表達(dá)了一種渴望與遙不可及的心境。
詩的后半部分,詩人帶入了自己的情感和思考。他感到惆悵,歸來時(shí)只能穿著簡樸的屐,這或許是在暗示自己的失意和迷茫。他感慨道,如今仙境的痕跡已經(jīng)難以尋覓,曾經(jīng)在青樓中見過美麗如花的人,如今卻無法再遇到。這里的仙境和美麗的人可以被理解為詩人對(duì)美好時(shí)光和美好人事的向往和懷念。
整首詩通過描繪自然景物和抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了對(duì)美好事物的向往,以及對(duì)逝去時(shí)光的懷念和對(duì)未來的迷茫。姜夔運(yùn)用細(xì)膩的描寫手法,將自然景物與情感融合在一起,給人以美的享受和思考的空間。 |
|