|
|
句 / 作者:羅隱 |
夏窗七葉連陰暗。
,賴家橋上潏河邊。
細看月輪真有意,已知青桂近嫦娥。
一個禰衡容不得,思量黃祖謾英雄。
張華謾出如丹語,不及劉侯一紙書。
山雨霏微宿上亭,雨中因想雨淋鈴。
老僧齋罷關(guān)門睡,不管波濤四面生。
|
|
句解釋: 《句》是唐代詩人羅隱創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏天,窗戶上掛著七片葉子,連綿不絕地遮住了陽光。我站在賴家橋上,看著河水流淌。仔細觀察月亮,它似乎有著深意,我已經(jīng)知道青桂樹近在嫦娥身邊。有一個人,禰衡,他容不下別人,思考著黃祖是否真的是英雄。張華說了一些空洞的話,不及劉侯寫的一封書。山上的雨霧輕輕地落在亭子上,雨中我因為想起雨淋鈴而感到愉悅。老僧人吃完齋飯后,關(guān)上門就去睡覺,不管四面八方的波濤如何洶涌。
這首詩詞通過描繪夏天窗戶上的葉子、賴家橋上的河水、月亮、青桂樹、禰衡、黃祖、張華、劉侯、山雨、雨淋鈴和老僧人等元素,展現(xiàn)了詩人對生活中瑣碎事物的觀察和思考。詩人通過細膩的描寫和對比,表達了對于真實與虛幻、榮譽與虛偽、言辭與文字、自然與人事等對立面的思考和感悟。整首詩詞以簡潔的語言和意象豐富的描寫,展示了唐代詩人獨特的審美情趣和思想深度。 |
|