|
|
留別山中溫古上人兄并示舍弟縉 / 作者:王維 |
解薜登天朝。
去師偶時(一作將)哲。
豈惟山中人。
兼負(fù)松上月。
宿昔同游止。
致身云霞末。
開軒臨潁陽。
臥視飛鳥沒。
好依盤石飯。
屢對瀑泉渴。
理齊小狎(一作狎?。╇[。
道勝寧外物。
舍弟官崇高。
宗兄此(一作比)削發(fā)。
荊扉但灑掃。
乘閑當(dāng)過歇(一作拂)。
|
|
留別山中溫古上人兄并示舍弟縉解釋:
《留別山中溫古上人兄并示舍弟縉》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
解薜登天朝。
去師偶時哲。
豈惟山中人。
兼負(fù)松上月。
宿昔同游止。
致身云霞末。
開軒臨潁陽。
臥視飛鳥沒。
好依盤石飯。
屢對瀑泉渴。
理齊小狎隱。
道勝寧外物。
舍弟官崇高。
宗兄此削發(fā)。
荊扉但灑掃。
乘閑當(dāng)過歇。
詩意:
這首詩詞是王維對他的親友山中溫古上人的留別之作。詩人表達(dá)了對溫古上人的敬重和思念之情,并向他的弟弟縉表達(dá)了自己在山中修道的心境和生活方式。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人與溫古上人在山中修道的情景。詩人說自己解開薜草登上天朝,離開了師父溫古上人,溫古上人是一個有智慧的人。他不僅僅是山中的一個修道者,還能承載著松樹上的明月。他們曾經(jīng)長時間在一起游玩,現(xiàn)在詩人在云霞末盡情享受這份寧靜。他坐在窗前俯瞰潁陽,躺下來看飛鳥消失在遠(yuǎn)方。詩人喜歡在石頭上吃飯,經(jīng)常在瀑布旁邊解渴。他推崇清靜和與自然為伴,認(rèn)為這是超越塵世的境界。
詩的后兩句表達(dá)了詩人對自己的弟弟縉的期望。他稱贊縉擔(dān)任的官職很高,而自己則削發(fā)為僧,過著清貧的生活。他希望縉能夠以此為榜樣,保持高尚的品德。詩人說自己的門扉只需灑掃一下,乘閑時會過來休息。整首詩以簡練的語言展示了詩人對山中修道生活的喜愛,并傳達(dá)了他對溫古上人和縉的深情厚意。
|
|