|
|
城西作 / 作者:羅隱 |
從軍無(wú)一事,終日掩空齋。
道薄交游少,才疏進(jìn)取乖。
野禽鳴聒耳,庭草綠侵階。
幸自同樗櫟,何妨愜所懷。
|
|
城西作解釋: 《城西作》是唐代詩(shī)人羅隱的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在城西空齋度過(guò)的平淡生活,表達(dá)了他在從軍生涯中無(wú)所作為、交游少、才華不濟(jì)的困惑和失望。
詩(shī)中描寫詩(shī)人日常生活的景致,他整天待在空蕩蕩的齋室里,沉迷于自己的世界,不與外界有太多的交往。無(wú)趣的生活讓詩(shī)人感到郁悶,他感嘆自己才華平庸,對(duì)事業(yè)的進(jìn)取心也漸漸消失。
詩(shī)中出現(xiàn)了鳥(niǎo)鳴和庭草的描寫,這些細(xì)節(jié)可以讓讀者感受到詩(shī)人所處的環(huán)境。鳥(niǎo)鳴擾亂了詩(shī)人的耳朵,庭草已經(jīng)綠得長(zhǎng)滿了階梯。這些景象進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人與外界的疏離感。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的安慰和坦然。他說(shuō)幸好與他心靈相通的樗櫟樹(shù)一起,無(wú)妨安慰自己內(nèi)心的所思所懷。
整首詩(shī)通過(guò)描繪詩(shī)人的平淡生活,表達(dá)了他對(duì)自己才華不濟(jì)、事業(yè)無(wú)成的困擾。但最終他通過(guò)與自然的交融和內(nèi)心的安慰,得到了一種內(nèi)心上的平靜和釋然。這反映了羅隱在唐代社會(huì)中雖然才華不及一些名臣,但他對(duì)自己的現(xiàn)狀能夠認(rèn)識(shí)和接受,并通過(guò)與自然的融合找到了一種安慰和寬慰。 |
|