|
|
定遠(yuǎn)樓 / 作者:羅隱 |
前年上將定妖氛,曾筑巖城駐大軍。
近日關(guān)防雖弛柝,舊時(shí)欄檻尚侵云。
蠻兵績盛人皆伏,坐石名高世共聞。
唯恐亂來良吏少,不知誰解敘功勛。
|
|
定遠(yuǎn)樓解釋: 《定遠(yuǎn)樓》
前年上將定妖氛,
曾筑巖城駐大軍。
近日關(guān)防雖弛柝,
舊時(shí)欄檻尚侵云。
蠻兵績盛人皆伏,
坐石名高世共聞。
唯恐亂來良吏少,
不知誰解敘功勛。
【中文譯文】
上年,上將軍定下蠻獸的威勢,
曾經(jīng)建造了巖石城來駐扎大軍。
近來,邊關(guān)防御雖然有所放松,
但還能看見過去的欄檻仍被云圍繞。
蠻獸的實(shí)力很強(qiáng),人們都臣服于其下,
坐在石頭上經(jīng)受考驗(yàn)的名聲傳遍世間。
只是擔(dān)心如果亂象再次來臨,好官吏會(huì)少,
不知道有誰會(huì)來將功勛一一陳述。
【詩意和賞析】
《定遠(yuǎn)樓》這首詩是唐代詩人羅隱創(chuàng)作的,以寫邊疆軍事防務(wù)為題材。全詩以寫實(shí)的形式,通過對邊境局勢的描繪,表達(dá)了作者對邊疆安寧的期望和對良好官員的渴望。
詩的開篇,是敘述了前年上將軍的勇猛不畏,成功穩(wěn)定了妖魔的氣焰。其筑造巖城以駐扎大軍,顯示出軍事的雄心壯志。接著,作者寫到近日的關(guān)防雖然松懈了些,但是過去的欄檻仍然被云圍繞,可以看到過去的輝煌。
詩的下半部分,作者提到蠻兵的績效盛大,人們都臣服于他們的威勢,而坐在石頭上經(jīng)受考驗(yàn)的名聲也傳遍了世間。然而,作者也表達(dá)了擔(dān)憂,擔(dān)心如果再次發(fā)生亂象,良好的官員將會(huì)變得更加稀少,不知道又有誰會(huì)來講述這些功績。
整首詩以邊疆軍事為背景,通過對過往和現(xiàn)在的對比,表達(dá)了作者對邊關(guān)安寧的擔(dān)心和對好官員匱乏的憂慮。詩中以短小的詞句勾勒出一幅畫面,將問題提煉到極致,表現(xiàn)了羅隱對國家大事和人民疾苦的關(guān)注。
該詩通過實(shí)景描寫表達(dá)了詩人對邊境安寧的期望,同時(shí)也表達(dá)了對好官員匱乏的憂心。整體描繪了歷史上邊境安穩(wěn)和戍邊將士們努力的景象,反映了詩人對國家安全和治理的責(zé)任感。 |
|