|
|
湖上歲暮感懷有寄友人 / 作者:羅隱 |
雪天螢席幾辛勤,同志當(dāng)時(shí)四五人。
蘭版地寒俱受露,桂堂風(fēng)惡獨(dú)傷春。
音書(shū)久絕應(yīng)埋玉,編簡(jiǎn)難言竟委塵。
唯有廣都龐令在,白頭樽酒憶交親。
|
|
湖上歲暮感懷有寄友人解釋?zhuān)?/h2> 《湖上歲暮感懷有寄友人》是唐代詩(shī)人羅隱所作,描寫(xiě)了詩(shī)人深夜漫步湖上時(shí)的感慨和思念之情。詩(shī)意深沉,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)逝去友誼的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)境況的失望,表達(dá)了對(duì)友情和年華流逝的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
雪天螢席幾辛勤,
同志當(dāng)時(shí)四五人。
蘭版地寒俱受露,
桂堂風(fēng)惡獨(dú)傷春。
音書(shū)久絕應(yīng)埋玉,
編簡(jiǎn)難言竟委塵。
唯有廣都龐令在,
白頭樽酒憶交親。
賞析:
首先,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)雪天和夜晚的光景,營(yíng)造了一種寂靜和孤寂的氛圍。接著,詩(shī)人提到了當(dāng)年曾有幾位志同道合的朋友一起暢談人生。然而,現(xiàn)實(shí)已經(jīng)改變,蘭版上盡是寒露,桂堂里的風(fēng)也變得凜冽,讓詩(shī)人倍感寒冷和孤獨(dú)。
詩(shī)人將自己與友人之間的聯(lián)系與音書(shū)、編簡(jiǎn)進(jìn)行對(duì)比,抒發(fā)了友情的深沉和穩(wěn)定。音書(shū)已經(jīng)很久沒(méi)有了,可能早已湮滅在塵埃之中。友誼具有深厚的內(nèi)涵,無(wú)法用語(yǔ)言和文字完全表達(dá)。
然而,詩(shī)人在最后一句提到,廣都龐令還在,表現(xiàn)了友人之間對(duì)詩(shī)人的關(guān)心和他們之間的交情。白頭樽酒憶交親,詩(shī)人用“白頭”形容自己的友人,說(shuō)明了彼此間的情誼已經(jīng)經(jīng)過(guò)歲月的錘煉,歷久彌深。
整首詩(shī)流露出詩(shī)人懷念舊友的情感,抒發(fā)了對(duì)逝去友誼和歲月流逝的感慨,同時(shí)也透露出對(duì)現(xiàn)實(shí)境況和人事變遷的失望。詩(shī)人寄托希望,期待友情可以長(zhǎng)久存在,撫慰自己內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。 |
|