|
|
書(shū)懷 / 作者:羅隱 |
釣船拋卻異鄉(xiāng)來(lái),擬向何門用不才。
日晚獨(dú)登樓上望,馬蹄車轍滿塵埃。
|
|
書(shū)懷解釋: 《書(shū)懷》
釣船拋卻異鄉(xiāng)來(lái),
擬向何門用不才。
日晚獨(dú)登樓上望,
馬蹄車轍滿塵埃。
譯文:
我拋棄了在異鄉(xiāng)的漁船歸來(lái),
打算向何處施展無(wú)才。
白天晚上獨(dú)自登上樓頂望著,
馬蹄和車轍都被塵埃覆蓋。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)的作者羅隱描述了自己歸鄉(xiāng)的心情和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。在第一句中,他拋棄了在異鄉(xiāng)的漁船,回到了故鄉(xiāng)。這里,漁船可以被理解為他在外游歷的象征,而拋棄則暗示著他拋棄了旅途中的輾轉(zhuǎn)與紛擾,歸回自己的原點(diǎn)。
接下來(lái)的兩句揭示了他的困惑。他納悶自己回來(lái)了,卻不知道自己應(yīng)該去何處發(fā)揮才華。這表明了他對(duì)于自己才能的懷疑和焦慮,同時(shí)也暗示了唐代士人在官場(chǎng)中的艱難處境。
最后兩句中,描述了他在樓上獨(dú)自凝視著夜晚的景色。馬蹄和車轍滿是塵埃,展現(xiàn)了他所見(jiàn)到的塵世的繁忙和浮躁,也讓他感到對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈和無(wú)力。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)短、凝練的語(yǔ)言展現(xiàn)了羅隱的思考和獨(dú)立的個(gè)性。雖然只有四句,但通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,表達(dá)了作者對(duì)于人生的疑慮和對(duì)現(xiàn)實(shí)的惋惜。這首詩(shī)給人以深思和反思,也反映了唐代士人的心態(tài)和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。 |
|