|
|
遇邊使 / 作者:羅隱 |
累年無(wú)的信,每夜望邊城。
袖掩千行淚,書(shū)封一尺金。
|
|
遇邊使解釋: 遇邊使
累年無(wú)的信,每夜望邊城。
袖掩千行淚,書(shū)封一尺金。
中文譯文:
多年來(lái)沒(méi)有收到消息,每個(gè)夜晚都望著邊境城市。
袖子掩藏著千行淚水,一封書(shū)寄托著一尺黃金。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人羅隱所作,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)在邊境任職的使臣的思念之情。詩(shī)人講述了他多年來(lái)沒(méi)有收到來(lái)自使臣的消息,每晚他都望著遠(yuǎn)方的邊城,希望能夠得到使臣的來(lái)信。詩(shī)人的袖子上藏著千行淚水,代表了他內(nèi)心的痛苦和思念之情。而他給使臣寄去的一封書(shū),相當(dāng)于一尺黃金,表達(dá)了他對(duì)使臣的重視和希望能夠得到使臣的回應(yīng)。
這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔有力的語(yǔ)言,直觀地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有音訊的相思之苦。通過(guò)對(duì)袖子上的淚水和一封書(shū)的描述,詩(shī)人透露出他內(nèi)心的痛苦和渴望。詩(shī)中的邊城和使臣可以被理解為高高在上的官員和遠(yuǎn)在邊疆的領(lǐng)導(dǎo)者,而詩(shī)人則是一個(gè)渴望得到關(guān)注和回應(yīng)的普通人。整首詩(shī)抒發(fā)了官員與普通人之間的距離和不平等,表達(dá)了人們對(duì)權(quán)力和關(guān)注的渴望。
這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言,表達(dá)了深深的思念之情,使人產(chǎn)生共鳴。同時(shí),詩(shī)人對(duì)黃金和書(shū)信的運(yùn)用,也展示出了他對(duì)信物的重視和對(duì)使臣回應(yīng)的期待。整體上,這首詩(shī)具有強(qiáng)烈的個(gè)人情感和社會(huì)意義,使人可以從中體會(huì)到官員和普通人之間的關(guān)系和心理狀態(tài)。 |
|