|
|
艾如張 / 作者:劉基 |
有菀者林,眾鳥(niǎo)萃之。
我欲張羅,榛枯翳之。
既礪我斧,又飭我徒。
孰是奧穢,而不剪除。
爰升于虛,以相乃麓。
有條我網(wǎng),載秩我目。
有鳥(niǎo)有鳥(niǎo),五采其章。
々喈喈,率彼高岡。
張之弗獲,憂心且傷。
寤寐懷思,曷云能忘!有鳥(niǎo)五采,亦既來(lái)止。
昭其德音,以相君子。
君子豈弟,其儀是若。
艾而張矣,云胡不樂(lè)。
|
|
艾如張解釋: 有看的林,眾鳥(niǎo)聚集的。
我想張羅,林木枯遮住了。
既磨煉我斧,又命令我們。
誰(shuí)是奧污穢,而不剪除。
一直升到虛,以相是麓。
有條我網(wǎng),年任期我眼睛。
有鳥(niǎo)有鳥(niǎo),五彩的徽章。
勁鳴叫,率領(lǐng)那高高的山岡上。
張的不得,我心憂愁又悲傷。
日夜思念,如何能忘記!有鳥(niǎo)五采,也已經(jīng)來(lái)了。
顯示他的德音,以相君子。
君子難道弟,它是像儀。
艾而張開(kāi)了,為什么不快樂(lè)。
|
|