|
|
送魚思別處士歸有懷(一作南亭送張祜) / 作者:許渾 |
宴罷眾賓散,長(zhǎng)歌攜一卮。
溪亭相送遠(yuǎn),山郭獨(dú)歸遲。
風(fēng)檻夕云散,月軒寒露滋。
病來雙鬢白,不是舊離時(shí)。
|
|
送魚思別處士歸有懷(一作南亭送張祜)解釋: 《送魚思別處士歸有懷(一作南亭送張祜)》是唐代許渾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中寫道:宴會(huì)結(jié)束,眾客分散,我?guī)е槐崎L(zhǎng)歌而去。在溪亭相送的路上,離山城的距離遙遠(yuǎn),我一個(gè)人歸家的路會(huì)稍晚一些。風(fēng)從窗戶吹落夕陽的云彩,月亮透過窗戶映出寒露在明。疾病降臨,我的雙鬢變白了,這不是從前離別時(shí)的模樣。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
宴罷眾賓散,長(zhǎng)歌攜一卮。
溪亭相送遠(yuǎn),山郭獨(dú)歸遲。
風(fēng)檻夕云散,月軒寒露滋。
病來雙鬢白,不是舊離時(shí)。
這首詩(shī)詞表達(dá)了離別的思念之情。詩(shī)人在宴會(huì)結(jié)束之后,帶著一杯酒放聲長(zhǎng)歌,離開了眾人。在溪亭相送的過程中,山城離我很遠(yuǎn),我一個(gè)人回家的路將會(huì)稍晚一些。晚風(fēng)吹散了夕陽的云彩,明亮的月光透過窗戶,映照著寒露的滋潤(rùn)。疾病降臨,我的雙鬢已經(jīng)變白,跟從前離別時(shí)的模樣已經(jīng)不同了。
這首詩(shī)詞通過描寫離別的場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的思緒和情感。在離開賓客之后,詩(shī)人帶著一杯酒放聲長(zhǎng)歌,表達(dá)了對(duì)過去的留戀和對(duì)離別的悲傷?;丶业穆烦虝?huì)稍晚一些,也暗示著詩(shī)人心中的感傷和無奈。風(fēng)檻夕云散、月軒寒露滋,通過描繪寂靜的夜晚景色,進(jìn)一步凸顯了離別的憂傷。最后,詩(shī)人的疾病和雙鬢的變白,更是增加了詩(shī)詞的悲情色彩。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔清麗的語言,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離別的思念之情,展示了人生中無常的變化和離別的不舍之感。 |
|