|
|
泊松江渡(一作南游泊船江驛) / 作者:許渾 |
漠漠故宮地,月涼風(fēng)露幽。
雞鳴荒戍曉,雁過古城秋。
楊柳北歸路,蒹葭南渡舟。
去鄉(xiāng)今已遠(yuǎn),更上望京樓。
|
|
泊松江渡(一作南游泊船江驛)解釋: 泊松江渡(一作南游泊船江驛)
漠漠故宮地,月涼風(fēng)露幽。
雞鳴荒戍曉,雁過古城秋。
楊柳北歸路,蒹葭南渡舟。
去鄉(xiāng)今已遠(yuǎn),更上望京樓。
中文譯文:
荒涼的故宮地悄悄地覆蓋著濃濃的夜色,月亮的清涼和微風(fēng)的凝滯讓人感受到了寧靜的氛圍。
清晨,雞鳴聲在荒涼的邊境堡壘中響起,寒秋時(shí)節(jié),一群只身南飛的雁飛過古老的城池。
楊柳開始北歸,蒹葭(蘆葦)漂泊南渡的船只也慢慢啟程。
離開故鄉(xiāng)已經(jīng)很遠(yuǎn),作者希望可以更高地登上望京樓,凝望故鄉(xiāng)的一切。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)荒涼而寧靜的場景,抒發(fā)了作者思鄉(xiāng)之情。故宮地的荒涼和夜色的幽深給人一種遠(yuǎn)離塵囂、寧靜自在的感覺。雞鳴和雁過的描寫表現(xiàn)了季節(jié)的變遷和邊關(guān)的寂寥。詩中的楊柳北歸和蒹葭南渡船只則象征著旅途中漂泊和離故鄉(xiāng)的心情。作者離開故鄉(xiāng)已經(jīng)很遠(yuǎn),但還是希望可以登上望京樓,凝望故鄉(xiāng)的一切,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔、含蓄的語言描繪了一個(gè)遠(yuǎn)離塵囂,寂靜幽深的場景,通過對(duì)夜色、鳴聲、過雁和旅途的描寫展現(xiàn)了作者的思鄉(xiāng)之情。詩中的故宮地和古城秋,給人一種古老、荒涼的感覺,與楊柳北歸和蒹葭南渡的情景相呼應(yīng),表達(dá)了作者離鄉(xiāng)背井的心情。最后一句“更上望京樓”,作者希望能夠超越眼前的困境,登上高樓,凝望故鄉(xiāng),表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和向往之情。整首詩情感真摯,意境深遠(yuǎn),以簡潔的文字描繪出了作者的內(nèi)心感受,給人一種靜謐而深沉的美感。 |
|