|
|
春寄西山陳陶 / 作者:貫休 |
搔首復(fù)搔首,孤懷草萋萋。
春光已滿(mǎn)目,君在西山西。
塹水成文去,庭柯擎翠低。
所思不可見(jiàn),黃鳥(niǎo)花中啼。
|
|
春寄西山陳陶解釋?zhuān)?/h2> 春寄西山陳陶
搔首復(fù)搔首,孤懷草萋萋。
春光已滿(mǎn)目,君在西山西。
塹水成文去,庭柯擎翠低。
所思不可見(jiàn),黃鳥(niǎo)花中啼。
中文譯文:
撥弄頭發(fā),又撥弄頭發(fā),內(nèi)心孤寂,像野草沮喪。
春光已經(jīng)充盈眼前,而你卻在西山的西邊。
水溝水變得有文采,庭院的樹(shù)杈垂吊著碧翠的枝葉。
我思念的人不能見(jiàn)面,只有黃色的鳥(niǎo)在花叢中啼鳴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代貫休創(chuàng)作的一首春天的詩(shī),通過(guò)描繪自己孤獨(dú)的心境和懷念的人物,表達(dá)了作者對(duì)春天的感慨和思念之情。
首兩句描述了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和郁悶,以"搔首復(fù)搔首"形象描寫(xiě)作者焦慮不安的心情,以"孤懷草萋萋"表達(dá)作者內(nèi)心的孤寂之感。這兩句詩(shī)傳達(dá)了作者孤獨(dú)寂寞的心境,也體現(xiàn)了對(duì)過(guò)去人事的思念和眷戀。
接下來(lái)的兩句描繪了春天的景象,春光明媚的景象充盈了作者的視野,但在這美好的春天里,作者卻無(wú)法與思念的人相聚。"君在西山西"這句話暗指了作者思念的對(duì)象,并以這句話強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人懷念之情的逼真和強(qiáng)烈。
最后兩句描述了作者無(wú)法與思念的人相見(jiàn)的遺憾之情和無(wú)力之感。"塹水成文去,庭柯擎翠低"描繪了作者眼前水溝受到美化,庭院的樹(shù)杈被碧翠的葉子垂吊著,象征著作者與思念的人相隔遙遠(yuǎn)、無(wú)法相見(jiàn)的現(xiàn)狀。"所思不可見(jiàn),黃鳥(niǎo)花中啼"這句話強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)思念之人的無(wú)限思念之情,畫(huà)面更加豐富生動(dòng)。黃鳥(niǎo)啼鳴在花叢中,一方面襯托了春天的美景,一方面也表達(dá)了作者內(nèi)心的無(wú)奈和傷感。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的詞匯和清新的意象展現(xiàn)了作者復(fù)雜的內(nèi)心世界,抒發(fā)了作者對(duì)春天和思念之人的思念之情,顯得既真誠(chéng)又深情。 |
|